"افتتح الجلسة" - Translation from Arabic to French

    • a ouvert la session
        
    • a ouvert la séance
        
    • la séance a été ouverte par
        
    • ouverture de la
        
    Pour la deuxième partie, le Président du Groupe de travail intergouvernemental a ouvert la session. UN وفي الجزء الثاني، افتتح الجلسة رئيس الفريق العامل الحكومي الدولي.
    1. Le Président, M. Hans Lundborg (Suède), a ouvert la session. UN ١ - افتتح الجلسة الرئيس السيد هانس لوندبورغ )السويد(.
    1. Le Président, M. Hans Lundborg (Suède), a ouvert la session. UN ١ - افتتح الجلسة الرئيس السيد هانس لوندبورغ )السويد(.
    Au cours du débat, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général qui a ouvert la séance. UN وخلال المناقشة، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام الذي افتتح الجلسة.
    la séance a été ouverte par le Président du Conseil d'administration qui a ensuite invité le Commissaire aux affaires sociales de l'Union africaine à prendre la parole. UN 1 - افتتح الجلسة رئيس المجلس التنفيذي الذي دعا مفوض الاتحاد الأفريقي للشؤون الاجتماعية إلى تناول الكلمة.
    Le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme, M. Ivan Šimonović, représentant le Secrétaire général, prononce l'ouverture de la Réunion. UN افتتح الجلسة الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان، السيد إيفان سيمونوفيتش، ممثلا الأمين العام، وأدلى ببيان.
    Le Président du Conseil d'administration PNUD/FNUAP a ouvert la session. UN 18 - افتتح الجلسة رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    À la 1re séance, le 18 janvier, le Président du Conseil pour 2010, Hamidon Ali (Malaisie), a ouvert la session et fait une déclaration. UN 2 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 18 كانون الثاني/يناير، افتتح الجلسة حميدون علي، رئيس المجلس لعام 2010، وأدلى ببيان.
    À la 1re séance, le 18 janvier, le Président du Conseil pour 2010, Hamidon Ali (Malaisie), a ouvert la session et fait une déclaration. UN 2 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 18 كانون الثاني/يناير، افتتح الجلسة حميدون علي، رئيس المجلس لعام 2010، وأدلى ببيان.
    Le Président, S. E. M. Vladimir Galuška (République tchèque) a ouvert la session. UN 1 - افتتح الجلسة الرئيس، سعادة السيد فلاديمير غالوسكا (الجمهورية التشيكية).
    Le Président sortant, S. E. M. Asda Jayanama (Thaïlande), a ouvert la session. UN 1 - افتتح الجلسة الرئيس المنتهية مدته، السيد أسدا جاياناما (تايلند ).
    Le Président, S. E. M. Vladimir Galuška (République tchèque) a ouvert la session. UN 1 - افتتح الجلسة الرئيس، سعادة السيد فلاديمير غالوسكا (الجمهورية التشيكية).
    1. Le Président du Conseil d'administration a ouvert la session et a souligné que le Conseil d'administration, en tenant sa première session de financement, commençait un nouveau chapitre de l'histoire du PNUD. UN ١ - افتتح الجلسة رئيس المجلس التنفيذي فأشار إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يشهد فصلا جديدا في تاريخه بعقد المجلس التنفيذي جلسته التمويلية اﻷولى.
    1. Le Président du Conseil d'administration a ouvert la session et a souligné que le Conseil d'administration, en tenant sa première session de financement, commençait un nouveau chapitre de l'histoire du PNUD. UN 1 - افتتح الجلسة رئيس المجلس التنفيذي فأشار إلى أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يشهد فصلا جديدا في تاريخه بعقد المجلس التنفيذي جلسته التمويلية الأولى.
    4. Le 5 avril, le Président du Groupe de travail spécial, M. Daniel A. Reifsnyder (ÉtatsUnis d'Amérique) a ouvert la session et souhaité la bienvenue aux Parties et aux observateurs. UN 4- وفي 5 نيسان/أبريل، افتتح الجلسة رئيس فريق العمل التعاوني، السيد دانييل أ. ريفسنايدر (الولايات المتحدة الأمريكية)، فرحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    Il a assisté également à un office religieux au monastère de Gracanica, puis a ouvert la séance inaugurale de l'Assemblée de la communauté des municipalités de la province autonome du Kosovo-Metohija à Mitrovica-Nord. UN وحضر أيضا شعيرة دينية في دير غراغانيكا ثم افتتح الجلسة الافتتاحية لمجلس مجموعة بلديات مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي، في شمال ميتروفيكا.
    L'animateur de la table ronde, M. Dan Bond, Premier Vice-Président d'AMBAC Assurance Group (États-Unis d'Amérique), a ouvert la séance en résumant les résultats de la seconde partie de l'atelier d'experts consacré à l'atténuation des risques encourus par les investisseurs dans les pays en développement. UN 12 - افتتح الجلسة مدير المناقشة، السيد دان بوند، النائب الأول لرئيس مجموعة شركات التأمين " أمباك " (الولايات المتحدة الأمريكية)، بتلخيص نتائج الجزء الثاني من حلقة عمل الخبراء المعنية بمسألة تخفيف المخاطر التي تواجه المستثمرين في البلدان النامية.
    la séance a été ouverte par le Président du Conseil d'administration, qui a ensuite invité le Commissaire aux affaires sociales de l'Union africaine à prendre la parole. UN 1 - افتتح الجلسة رئيس المجلس التنفيذي الذي دعا مفوض الاتحاد الأفريقي للشؤون الاجتماعية إلى تناول الكلمة.
    la séance a été ouverte par le Secrétaire général de la Conférence qui, après avoir souhaité la bienvenue aux participants, a soumis l'ordre du jour (CZLAN/ CONF/L.1) à l'approbation de l'assistance. UN وقد افتتح الجلسة الأمين العام للمؤتمر الذي رحب بالمشاركين وعرض على نظرهم اتخاذ جدول الأعمال ((CZLAN/CONF/L.1.
    ouverture de la réunion par le Représentant UN افتتح الجلسة ممثل الأمين العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more