Pour la deuxième partie, le Président du Groupe de travail intergouvernemental a ouvert la session. | UN | وفي الجزء الثاني، افتتح الجلسة رئيس الفريق العامل الحكومي الدولي. |
1. Le Président, M. Hans Lundborg (Suède), a ouvert la session. | UN | ١ - افتتح الجلسة الرئيس السيد هانس لوندبورغ )السويد(. |
1. Le Président, M. Hans Lundborg (Suède), a ouvert la session. | UN | ١ - افتتح الجلسة الرئيس السيد هانس لوندبورغ )السويد(. |
Au cours du débat, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général qui a ouvert la séance. | UN | وخلال المناقشة، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام الذي افتتح الجلسة. |
la séance a été ouverte par le Président du Conseil d'administration qui a ensuite invité le Commissaire aux affaires sociales de l'Union africaine à prendre la parole. | UN | 1 - افتتح الجلسة رئيس المجلس التنفيذي الذي دعا مفوض الاتحاد الأفريقي للشؤون الاجتماعية إلى تناول الكلمة. |
Le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme, M. Ivan Šimonović, représentant le Secrétaire général, prononce l'ouverture de la Réunion. | UN | افتتح الجلسة الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان، السيد إيفان سيمونوفيتش، ممثلا الأمين العام، وأدلى ببيان. |
Le Président du Conseil d'administration PNUD/FNUAP a ouvert la session. | UN | 18 - افتتح الجلسة رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
À la 1re séance, le 18 janvier, le Président du Conseil pour 2010, Hamidon Ali (Malaisie), a ouvert la session et fait une déclaration. | UN | 2 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 18 كانون الثاني/يناير، افتتح الجلسة حميدون علي، رئيس المجلس لعام 2010، وأدلى ببيان. |
À la 1re séance, le 18 janvier, le Président du Conseil pour 2010, Hamidon Ali (Malaisie), a ouvert la session et fait une déclaration. | UN | 2 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 18 كانون الثاني/يناير، افتتح الجلسة حميدون علي، رئيس المجلس لعام 2010، وأدلى ببيان. |
Le Président, S. E. M. Vladimir Galuška (République tchèque) a ouvert la session. | UN | 1 - افتتح الجلسة الرئيس، سعادة السيد فلاديمير غالوسكا (الجمهورية التشيكية). |
Le Président sortant, S. E. M. Asda Jayanama (Thaïlande), a ouvert la session. | UN | 1 - افتتح الجلسة الرئيس المنتهية مدته، السيد أسدا جاياناما (تايلند ). |
Le Président, S. E. M. Vladimir Galuška (République tchèque) a ouvert la session. | UN | 1 - افتتح الجلسة الرئيس، سعادة السيد فلاديمير غالوسكا (الجمهورية التشيكية). |
1. Le Président du Conseil d'administration a ouvert la session et a souligné que le Conseil d'administration, en tenant sa première session de financement, commençait un nouveau chapitre de l'histoire du PNUD. | UN | ١ - افتتح الجلسة رئيس المجلس التنفيذي فأشار إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يشهد فصلا جديدا في تاريخه بعقد المجلس التنفيذي جلسته التمويلية اﻷولى. |
1. Le Président du Conseil d'administration a ouvert la session et a souligné que le Conseil d'administration, en tenant sa première session de financement, commençait un nouveau chapitre de l'histoire du PNUD. | UN | 1 - افتتح الجلسة رئيس المجلس التنفيذي فأشار إلى أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يشهد فصلا جديدا في تاريخه بعقد المجلس التنفيذي جلسته التمويلية الأولى. |
4. Le 5 avril, le Président du Groupe de travail spécial, M. Daniel A. Reifsnyder (ÉtatsUnis d'Amérique) a ouvert la session et souhaité la bienvenue aux Parties et aux observateurs. | UN | 4- وفي 5 نيسان/أبريل، افتتح الجلسة رئيس فريق العمل التعاوني، السيد دانييل أ. ريفسنايدر (الولايات المتحدة الأمريكية)، فرحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
Il a assisté également à un office religieux au monastère de Gracanica, puis a ouvert la séance inaugurale de l'Assemblée de la communauté des municipalités de la province autonome du Kosovo-Metohija à Mitrovica-Nord. | UN | وحضر أيضا شعيرة دينية في دير غراغانيكا ثم افتتح الجلسة الافتتاحية لمجلس مجموعة بلديات مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي، في شمال ميتروفيكا. |
L'animateur de la table ronde, M. Dan Bond, Premier Vice-Président d'AMBAC Assurance Group (États-Unis d'Amérique), a ouvert la séance en résumant les résultats de la seconde partie de l'atelier d'experts consacré à l'atténuation des risques encourus par les investisseurs dans les pays en développement. | UN | 12 - افتتح الجلسة مدير المناقشة، السيد دان بوند، النائب الأول لرئيس مجموعة شركات التأمين " أمباك " (الولايات المتحدة الأمريكية)، بتلخيص نتائج الجزء الثاني من حلقة عمل الخبراء المعنية بمسألة تخفيف المخاطر التي تواجه المستثمرين في البلدان النامية. |
la séance a été ouverte par le Président du Conseil d'administration, qui a ensuite invité le Commissaire aux affaires sociales de l'Union africaine à prendre la parole. | UN | 1 - افتتح الجلسة رئيس المجلس التنفيذي الذي دعا مفوض الاتحاد الأفريقي للشؤون الاجتماعية إلى تناول الكلمة. |
la séance a été ouverte par le Secrétaire général de la Conférence qui, après avoir souhaité la bienvenue aux participants, a soumis l'ordre du jour (CZLAN/ CONF/L.1) à l'approbation de l'assistance. | UN | وقد افتتح الجلسة الأمين العام للمؤتمر الذي رحب بالمشاركين وعرض على نظرهم اتخاذ جدول الأعمال ((CZLAN/CONF/L.1. |
ouverture de la réunion par le Représentant | UN | افتتح الجلسة ممثل الأمين العام |