"افسد" - Translation from Arabic to French

    • gâcher
        
    • gâche
        
    • gâché
        
    • détruit
        
    • merdé
        
    • ruiné
        
    • bousille
        
    • foutu en l'air
        
    Et puis, je voudrais pas gâcher ta soirée. Tu revois cette mystérieuse Wendy ? Open Subtitles اضافة اني لا اريد ان افسد ليلتك انت تريد ان ترى ويندي الغامضة مجددا ؟
    Et combien il t'a contrarié en amenant son ami avec lui et combien il aurait souhaité ne pas l'avoir fait parce que ça semblait tout gâcher. Open Subtitles وكيف هو ازعجك حين احضر صديقه وكم يتمنى انه لم يفعل هذا لأنه بدا ان هذا افسد كل شيء
    Si vous aviez vu le gamin, vous sauriez que je ne peux pas gâcher l'avenir de quelqu'un qui n'en a pas. Open Subtitles لو قبلت الفتى ستعلم أنني لن افسد مستقبل شخص لا يملك مستقبل
    Pour le laisser croire qu'il gâche notre escapade romantique ? Open Subtitles ستشعر بالارتياح عندما تفعلها واجعله يفكر انه افسد هروبنا الشاعري
    Je ne t'ai pas assombrie, ou commandée un cochon, gâché ton diner, et enlevé tes clients pour te faire faire les œufs aux plats. Open Subtitles انا لم اخدرك او اطلب خنزيرك افسد عشائك , و اخطف عملائك لأجعلك تفعلين البيض المقلي
    Après, je ne veux plus jamais entendre que ma grosse tête a détruit ton corps. Open Subtitles لا اريد ان استمع ابداً كيف افسد رأسي الكبير جسمك بعد اليوم
    Johnson et Kennedy sont sur le dos de Ike, à dire qu'il a merdé avec Sputnik. Open Subtitles "جونسون" و "كيندي" هم حول "آيك" يقولون انه افسد الأمور بـ "سبوتنيك"
    L'une de vous a ruiné mon putain de système. Open Subtitles احدكما أخفق أحدكما افسد اسلوب التهريب
    Tu avais peur que je bousille tout avec Bianchi en y allant tout seul ? Open Subtitles اخائف انني ربما افسد الامر مع بيانشي.. اذا كنت في مكاني ؟
    Et... je m'approche d'elle pour briser la glace, et un crétin, vous voyez, a commencé à m'insulter et a foutu en l'air mon plan. Open Subtitles و ذهبت لأتكلم معها و شخصاً ما حقير بدأ يُهيننى بدون سبب و افسد ما كنت افعلة
    Je ne mens pas, et je n'essaye pas de tout gâcher. Je veux des réponses autant que toi tu le veux. Open Subtitles انا لا اكذب , ولا اريد ان افسد اى شئ, اريد اجوبة مثلما تريدها انت
    Tant que tu as réussi à vendre à tout le monde ta dernière folie, je ne vais pas aller tout gâcher. Open Subtitles مادام الجميع يتبع اخر فرقه مجانين لديك انا لن افسد العرض عليهم
    Je voudrais pas gâcher toute la chance que j'ai. Open Subtitles لا اريد ان افسد كل الحظ الجيد الذي حصلت عليه
    Je veux pas gâcher le meilleur programme de réinsertion qu'on peut trouver. Open Subtitles لكنني لا أريد أن افسد أفضل عمل لإطلاق سراحنا نستطيع ايجاده
    Mais je veux pas gâcher ta soirée. Va voir le match. Open Subtitles لكن انا لا اريد ان افسد ليلتك لماذا لا تذهب الى المباراة
    Je voudrais pas gâcher ton record. Open Subtitles فلا أريد أن افسد الرقم القياسي الذي حققته
    Écoute, je ne voulais pas gâcher ta fête. Open Subtitles اسمع جوي . انا لم اقصد ان افسد حفلتك الليلة
    Avant que je ne gâche tout. Open Subtitles قبل ان افسد كل شيء
    Le putain de chat gâche tout. Open Subtitles هذا القط الملعون افسد كل شيء
    Et il a tout gâché il y a un an, en donnant un coup de poing au coach dès le 1er jour. Open Subtitles عندما الامر افسد سنة,انه ... منذو الاولى الساعة في مدربه مع شجار افتعل التدريب من الاول اليوم في
    Celui qui a fait ça a détruit l'esprit d'un roi, mais les dégâts ne se sont pas arrêtés là. Open Subtitles ايآكان من فعل هذا افسد عقل الملك, ولكن الضرر لم يقف هناك
    Cameron a vraiment merdé pour l'horaire de ma fauche. Open Subtitles كاميرون افسد بالفعل حصادي اليوم
    Il a ruiné mes mocassins préférés ! Open Subtitles لقد افسد احذيتي
    et il bousille ton mariage. Je suis tout retourné ! Open Subtitles وفوق ذلك افسد زفافك اتعلم كم انا منزعج؟
    Je sais que tu penses que j'ai tout foutu en l'air. Open Subtitles أعلم بما تفكرين لقد افسد كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more