"افسدت" - Translation from Arabic to French

    • gâché
        
    • merdé
        
    • ruiné
        
    • foiré
        
    • raté
        
    • foutu
        
    • fait foirer
        
    • fichu en l'air
        
    J'ai tout gâché avec Oliver quand je suis partie au Pérou en lui laissant un mot. Open Subtitles اعني لقد افسدت الأمور مع أوليفر لأنني انتقلت الى بيرو وترك له مذكرة
    Ça aurait été super, mais tu as un peu tout gâché. Open Subtitles وكنا سنحظى بوقت رائعاً لكنك نوعاً ما افسدت الامر كله
    Nous étions si bien ensemble et nous aurions pu être formidable, et je sais que j'ai merdé. Open Subtitles كنا على ما يرام معا و نحن يمكن أن يكون كبيرا، وأنا أعلم أنني افسدت أن ما يصل.
    J'ai merdé avec un témoin aujourd'hui, et je suis sur le point d'être virée. Open Subtitles أنا افسدت مع شاهد اليوم، وأنا على وشك أن تطلق.
    Mme Fisk, je m'excuse si l'évènement d'aujourd'hui a ruiné notre entrevue. Open Subtitles سيدة فيسك, انا اسفة لو أحداث اللييلة افسدت مقابلتنا
    Et si c'est foiré, je le referai. Open Subtitles وإذا كان يحصل افسدت الامر، سأجعل ذلك مرة أخرى.
    J'entendais mon père me dire : "Tu as tout raté." Open Subtitles كل ما استطعت سماعه هو ابي يقول لي لقد افسدت الأمر يا ارنولد
    Je sais que c'est foutu pour les bourses si je ne peux plus nager. Open Subtitles اانا اِعلـم انني افسدت المنحه اذا لم استطع السبآحه
    J'essaie d'arranger ma relation avec Sonia depuis une semaine et parce que tu crois être une sex machine tu as tout gâché. Open Subtitles طوال الاسبوع ولأنك تظن انك أله جنس لقد افسدت كل شي
    Oui, mais t'as tout gâché avec un super repas. Open Subtitles صحيح , تبين انه افضل عيد شكر حصلت عليها , وانت افسدت ذلك
    Pire que la fois où ce tsunami a gâché mes vacances parce que personne n'arrêtait d'en parler ! Open Subtitles اسوأ من تلك المره التي افسدت عطلتي بتسونامي لان لا احد توقف عن الحديث عنه
    Tu as juste gâché une fête surprise en mon honneur et oublié mon anniversaire en un appel. Open Subtitles نعم انت فقط افسدت الحفلة المفاجأة على شرفي ونسيت عيد ميلادي في مكالمة واحدة
    T'as merdé. T'as merdé en beauté. Open Subtitles كما وثقت بك لقد افسدته ، افسدت الامر بالكامل
    Jonas, je crois que j'ai merdé. Open Subtitles نعم ، جيمي جوناس ، اعتقد انني افسدت الامر
    Avoue-le, Jack, t'as merdé. On aurait pu être secourus. Open Subtitles واجه الامر ، لقد افسدت كل شيء كان من المفروض ان يتم انقاذنا
    Vu que Sonia a ruiné ma Saint Valentin, j'aurais pu rester assis et me morfondre. Open Subtitles بما ان سونيا افسدت خططي ليوم الفالنتاين يمكنني الجلوس والشعور بالاسى تجاه نفسي
    Je me sens mal d'avoir ruiné leur weekend et tout le monde m'en veut. Open Subtitles انا اشعر بالسوء لأنني افسدت عطلة نهاية الاسبوع واستطيع الشعور انهم مستائين
    Il va me prendre Maggie, parce qu'elle a foiré sa chorée. Open Subtitles لقد قال بأنه سيأخذ ماغي بعيداً عني. لأن اللعينة افسدت الروتين الخاص بها.
    Cette partie J'ai vraiment foiré. Le suspense est terminé. Vous n'êtes pas parfait(e). Open Subtitles ذلك الجزء الذي افسدت فيه كل شي القلق انتهى الآن انتي لست مثالية
    J'ai tabassé une gonzesse parce qu'elle avait raté ma manucure. Open Subtitles مرة قمت باقتلاع شحمة اذن احداهن باسناني لانها افسدت اظافري
    Je veux juste dire que je sais que j'ai foutu ce truc en l'air. Open Subtitles انا فقط اريد ان اقول اننى اعرف اننى افسدت الامر
    J'aurais fait foirer de toute façon. Open Subtitles كنت قد افسدت الامر نفسي على أي حال.
    Je suis désolé d'avoir tout fichu en l'air, mon garçon. Open Subtitles أنا آسف لقد افسدت الامور ،ايها الفتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more