"افعله" - Translation from Arabic to French

    • faire
        
    • je fais
        
    • fait
        
    • fasse
        
    • faisais
        
    • Fais-le
        
    • ferais
        
    • moi
        
    • ferai
        
    • métier
        
    • mon
        
    Il n'y a rien à faire à part se cacher. Open Subtitles والأن لم يعد هناك شيء افعله سوى الاختباء
    Peu importe ce que tu veux faire, fais le maintenant ! Drôle de plan. Open Subtitles ايا كان ما تفعله , افعله الان خطة جهنمية , نايثن
    Je sais que ce que je fais est important et Kelly a plus besoin de moi que quiconque, mais j'aimerais pourvoir faire quelque chose pour t'aider. Open Subtitles اعرف ان الذي افعله مهم وكيلي يحتاجني اكثر من اي شخص اخر ولكن اتمني لو ان هناك شئ يمكنني مساعدتك به
    Je ne sais pas ce que je fais derrière ce bureau. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي افعله وراء ذلك المكتب
    Tu es magnifique, et moi je... Je n'ai fait que t'insulter. Open Subtitles تبدين مذهلة حقا ، وكل ما افعله هو اهانتك
    Où que tu ailles, quoi que tu veuilles faire, Fais-le. Open Subtitles أينما تريد الذهاب، وأيا كان ما تريده، افعله
    Qu'est-ce que je dois faire, le rejeter dans la rivière ? Open Subtitles اّذا ما تريـد منى ان افعله ارميه فى النـهر؟
    J'ai décidé de faire ce que mon père a toujours voulu que je fasse. Open Subtitles لقد قررت ان افعل ما اراد منى والدى ان افعله دوما
    Mais je veux aider. Je veux dire, c'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles لكن انا اريد مساعدتك انا اعني, هذا اقل شيء ممكن افعله
    Il est juste - je me sens comme je l'ai fait peu près autant que je peux faire dans ce domaine particulier. Open Subtitles انه فقط .. انا اشعر كما لو انني فعلت كل ما اقدر ان افعله في ذلك المجال بالتحديد
    J'ai été entrainé à ce que je devais faire depuis l'age de 10 ans. Open Subtitles لقد تدربت على فعل ما افعله منذ كان عمري عشرة سنوات
    Donc dis moi, qu'est-ce que je peux faire que tu ne peux pas ? Open Subtitles لذا اقول لي، ما الذي استطيع ان افعله لا يمكنك فعله؟
    Je sais ce que je fais et je n'aime pas être contredit par un collègue pendant que j'opère ! Open Subtitles اعلم ما افعله جيداً ولا أحب بإن يعارضني احد من قبل زميل بينما أعمل العملية
    Si les gens croyaient ce que je fais sur scène, ils n'applaudiraient pas, ils hurleraient. Open Subtitles لو صدق الناس بالفعل ما افعله على المسرح لم يصفقوا بل سيصرخوا
    Je ne sais même pas ce que je fais là, je n'étais pas à cette soirée. Open Subtitles انا لااعلم حتى ماللذي افعله هنا؟ لكنني لم اتواجد اصلا في ذلك الحفل
    Je tiens une mitraillette chargée et je n'ai pas idée de ce que je fais ! Open Subtitles أنا أمسك بيدي مسدس معبئ وانا لا امتلك اي فكرة عن الذي افعله
    J'ai inventé ça, car si je t'avais avoué ce que je faisais, tu aurais été fâchée. Open Subtitles اسمعي , سبب اني قمت بالكذب اني لو اخبرت بما افعله سوف تغضبين
    Fais-le pour nous tous qui ne pouvons pas récupérer nos femmes. Open Subtitles افعله من أجلنا جميعاً، لأنه لا يمكننا استرجاع فتياتنا.
    Il n'y a rien que je ferais pas pour eux et je sais que c'est pareil pour vous. Open Subtitles لايوجد شي هناك لا استطيع ان افعله لهم وانا اعلم انك تشعر بنفس الطريقة
    Si je le fais pas maintenant, je le ferai jamais. Open Subtitles ما اعلمه هو انني ان لم افعل هذا الان فلن افعله ابداً
    C'est mon métier. Open Subtitles لأن ذلك ما افعله.كل واحد لديه قصة,وهي شيقة,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more