Donc svp, je t'en supplie, Fais ce que tu peux avec ceci aussi rapidement que possible. | Open Subtitles | لذا، أرجوك وأتوسل إليك، افعل ما تستطيع .مع هذه بأسرع وقت ممكن .. |
Si tu penses pouvoir le gérer toi-même, Fais ce que tu veux. Sinon dépêche-toi et reviens travailler au bureau ! | Open Subtitles | إذا كُنتَ تعتقد بأنهُ يُمكنكَ التعامل معه بنفسكَ .افعل ما تراه وإلا اذهب للعمل في المكتب |
Sinon, Fais ce que tu as à faire et casse-toi. | Open Subtitles | وإلا ابقى هناك افعل ما تفعل واخرج بسرعه. |
Règle numéro deux Faites ce que vous avez à faire. | Open Subtitles | نلجأ للقاعدة الثانية افعل ما يحتّمه عليك الوضع |
Fais ce qu'il faut, mais on a besoin de lait. | Open Subtitles | افعل ما يتوجب عليك فعله ولكن يلزمنا الحليب |
Je peux faire ce que je veux dans votre pathétique pays. | Open Subtitles | يمكنني ان افعل ما اشاء في دولتك المثيره للشفقة |
Moi, je ne négocie pas avec les chefs d'État, alors Faites ce qu'on vous dit. | Open Subtitles | وأنا لا أتفاوض مع رؤساء الولاية لذا افعل ما اخبرك به فحسب |
Fais comme tu le sens, Finnur. Je ne m'y associe pas. | Open Subtitles | افعل ما شئت، فاينور ولكني لا أريد القيام بشيء |
Dis-lui ce qu'elle veut entendre, puis Fais ce que tu veux. | Open Subtitles | أخبرها ما تريد سماعه من ثمّ افعل ما تريده |
- Je Fais ce que je peux. - Non, papa, tu veux qu'elle reste ici ! | Open Subtitles | انا افعل ما استطيع لا , ابي ,انت تريد منها ان تبقى هنا |
Je Fais ce que le Seigneur a dit, après tout c'est lui le patron. | Open Subtitles | افعل ما قال الرب ، بعد كل ما هو رب العمل. |
Fais ce que tu veux, je ne peux pas te retenir. | Open Subtitles | افعل ما تشاء ولا يوجد طريقة أستطيع إبقاءك بها |
Deuxièmement -- Fais ce que tu peux pour surpasser l'autre personne. | Open Subtitles | .رقماثنين. افعل ما تشاء كي لا تهتم بما يقولونه |
À partir de maintenant, Fais ce que tu penses être juste. | Open Subtitles | افعل ما تظن انه يبدو صحيحا بالنسبة لك حسنا ؟ |
Fais ce que tu veux, et moi aussi. | Open Subtitles | هيا، افعل ما تريد وأنا أيضاً سأفعل ما أريد |
D'accord, Fais ce que tu as à faire. | Open Subtitles | حسناً، لا يهم افعل ما تعتقد أنه عليك أن تفعله توكل على القدير |
Faites ce que je demande, faites-le maintenant, et je m'assurerais que vous irez dans un endroit tranquille où le FBI ne vous trouvera jamais. | Open Subtitles | افعل ما طلبته افعله الآن وسأتأكد من أن تذهب إلى مكان ما هاديء حيث لن يجدك المكتب الفيدرالي أبداً |
On est en pays libre. Faites ce que vous voulez. Mais je paierai rien. | Open Subtitles | إنها بلاد حرة، افعل ما يحلو لك لكنني لن أدفع لك |
Faites ce que vous devez faire pour les garder loin de cette femme. | Open Subtitles | افعل ما يتطلبه الأمر لإبعادهم عن تلك المرأة. |
Et il a écrit cette note sur mon portable. "Tiens-toi tranquille, Fais ce qu'on demande, et tu récupéras ton gamin." | Open Subtitles | وهو كتب هذة الملاحظة على حاسبى المحمول , ابقى صامتاً افعل ما نطلبة , وسوف تستعيد طفلك |
Retrouve ta femme. Fais ce qu'il faut pour que ça marche. | Open Subtitles | عُد إلى زوجتك افعل ما يتوجب عليك فعله لإنجاح الأمر |
La seule chose que me le garantisses c'est de faire ce que veut le kidnappeur. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيضمن ذلك ليّ أن افعل ما يريده الخاطفين منيّ |
"Faites ce qu'on vous dit ou votre fille n'ira pas plus loin que l'école" ? | Open Subtitles | افعل ما نأمره وإلا ينتهي حال ابنتك في مدرسة عامة ؟ |
Si tu veux assurer en biologie, Fais comme tout le monde, bosse. | Open Subtitles | إن أردت النجاح في امتحان علم الأحياء، افعل ما نفعله جميعاً وادرس. |
Inspecteur, croyez moi Je n'ai pas fait ce que vous croyez, s'il vous plait ! | Open Subtitles | ايها المحقق صدقني انا لم افعل ما تعتقد اني فعلته , ارجوك |
Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant les opérations de Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné < < carte blanche > > aux forces de sécurité. | UN | وأبلغ شهود عديدون البعثة بأن الإحساس في الضفة الغربية، أثناء العملية العسكرية في غزة، هو وجود جو قوامه " افعل ما شئت " يكون أي شيء فيه مُباحاً. |