Je pouvais entendre toutes mes peurs chuchoter dans ma tête, se retournant contre moi, corrompant mes pensées. | Open Subtitles | استطيع ان اسمع كل مخاوفي تهمس داخل راسي تحولني صد نفسي ، افساد افكاري |
Je pensais que cela serait une bonne distraction, mais mes pensées volent vers mon fils, dans ce camp du Collectif. | Open Subtitles | اعتقدت ان هذا سيكون ترحيب منحرف لكن افكاري جميعها تنجرف على ابني في معسكر ال تجمعات الفوتان ذاك |
D'habitude, j'essaie même pas d'exprimer mes pensées ou mes sentiments, tu vois. | Open Subtitles | لا احاول عادة التعبير عن افكاري او مشاعري او اي من هذا القبيل |
Tu pensais que mes idées étaient si grandes, que tu t'en es vanté . | Open Subtitles | باعتقادك بان افكاري رائعـة انت كنت تتفاخر بها, افهم ذلك |
Vas-y, je reste un peu allongé pour rassembler mes idées. | Open Subtitles | اذهب, انا ساستلقي هنا قليلا واستجمع افكاري |
Dell, arrête de parler! Je ne m'entends pas penser. | Open Subtitles | ديل,توقف عن الكلام ,لااستطيع سماع افكاري |
J'ai un clown dans la tête qui chie entre mes pensées. | Open Subtitles | هنالك مهرجاً في رأسي وكأنه يتغوط مابين افكاري |
C'est très malpoli, de lire mes pensées, ou celles de M. Lehnsherr, sans permission. | Open Subtitles | انه لأمر فظ جدا ان تقرأي افكاري او افكار السيد لينشر من دون اذن |
Elle est partie. Mais elle bloque mes pensées. Elle est si forte ! | Open Subtitles | لقد غادرت القصر, و لكنها تحاول ان تصد افكاري, انها قوية جدا |
Bien sûr, mon apparence me différencie des autres, mais mes pensées n'appartiennent qu'à moi, et j'ai le sens de ma propre destinée. | Open Subtitles | بالتأكيد ، لدي وجه وصوت للتمييز نفسي عن الاخرين لكن افكاري واذكرياتي فريده فقط لي وانا احمل الاحساس بقدري |
Je ne te donnerais pas toute mon énergie ni mes pensées ou mon attention. | Open Subtitles | انا لن اعطيك اياً من طاقتي او افكاري او تركيزي |
'Qui aurait pensé'le jour ou je verrais Liam Gallagher en chaire et en os,'toutes mes pensées vont à un autre mec? | Open Subtitles | من قد يكون فكر انه اليوم سأرى ليام غاليغر وكل افكاري تكون عن رجل اخر ؟ |
Je pense que... je devrais peut-être prendre ça et je pourrais rassembler mes pensées à ce sujet, et ensuite...on pourra en parler plus tard. | Open Subtitles | اعتقد انني قد يجب علي اخذ ذلك وبعد ذلك اجمع افكاري حولة |
mes pensées ne sont pas à vendre, pas comme le reste de... | Open Subtitles | افكاري ليست للبيع على عكس بقية |
- Il a lu dans mes pensées. | Open Subtitles | نيثان انه يستطيع ان يقرأ افكاري |
T'es jalouse parce qu'ils ont préféré mes idées. | Open Subtitles | واجهي الحقيقة لويس ، انت غيورة لان الناس يحبون افكاري |
J'ai pu voir mes idées se réaliser. | Open Subtitles | يالها من ليلة ، يجب ان اخرج افكاري الى العالم |
Alors, je me rendis au siège de General Motors encore une fois pour leur exposer mes idées. | Open Subtitles | لذا ذهبت للمقر الرئيسي لجنرال موترز مرة اخيرة لمشاركة بعض افكاري |
Eh bien, puisque vous demandez, "Mode" utilise l'une de mes idées. | Open Subtitles | . حسنا , لانك سالت.. المجلة استخدمت واحدة من افكاري |
Pour l'instant, ce qui occupe mes idées, c'est comment faire quelque chose et non pourquoi le faire. | Open Subtitles | افكاري في هذه اللحظة قلقة بكيفية انجاز شئ ما ليس بلماذا ننجزه |
J'essaie de ne pas y penser, c'est une catastrophe. | Open Subtitles | لا احب قضاء الكثير من الوقت في التفكير، انه يشوش افكاري |
La dernière fois, j'étais au milieu du restaurant, je m'entendais pas penser. | Open Subtitles | المرة الماضية كنت في منتصف المطعم بالكاد استطعت سماع افكاري الخاصة |