"اقتراح بنن" - Translation from Arabic to French

    • la proposition du Bénin
        
    la proposition du Bénin pourrait constituer un ajout utile au texte d'origine. UN أما اقتراح بنن فيمكن أن يكون مفيداً إذا أضيف إلى النص.
    Le Portugal votera contre la proposition du Bénin. UN وعليه فإن البرتغال سوف تصوت ضد اقتراح بنن.
    Les délégations néerlandaise et néo-zélandaise voteront contre la proposition du Bénin. UN وسوف يصوت وفدا هولندا ونيوزيلندا ضد اقتراح بنن.
    Aussi serait-elle dans l'obligation de voter contre la proposition du Bénin. UN وعليه فإنها مضطرة إلى التصويت ضد اقتراح بنن.
    Malgré la pertinence du débat sur la proposition du Bénin, elle votera contre celle-ci. UN وعلى الرغم ما لمناقشة اقتراح بنن من أهمية إلا أنها سوف تصوت ضده.
    Bien qu'il reconnaisse la légitimité de la proposition du Bénin, l'orateur se verra obligé de voter contre. UN وعلى الرغم من اعترافه بشرعية اقتراح بنن إلا أنه مضطر إلى التصويت ضده.
    La délégation hongroise comme celle de Saint-Marin voteront contre la proposition du Bénin. UN وعليه فإن الوفد الهنغاري شأنه في ذلك شأن وفد سان مارتن سوف يصوت ضد اقتراح بنن.
    Le Mexique devra voter contre la proposition du Bénin. UN وعليه فإن المكسيك سوف تصوت ضد اقتراح بنن.
    Faute d'un délai supplémentaire, l'Irlande rejettera la proposition du Bénin. UN وبما أنه لم يتم توفير مهلة إضافية فإن أيرلندا سوف ترفض اقتراح بنن.
    L'orateur indique que le Haut-Commissariat aux droits de l'homme est compétent pour informer l'Assemblée générale de ses travaux et demande que la décision sur la proposition du Bénin soit reportée de 24 heures. UN وأضاف أن المفوض السامي لحقوق الإنسان مؤهل لإطلاع الجمعية العامة على أعماله وطلب تأجيل اقتراح بنن لمدة 24 ساعة.
    Elle regrette par ailleurs que le Bureau n'ait pas contribué davantage au règlement de la question et indique qu'elle votera contre la proposition du Bénin. UN وأعربت عن أسفها لأن المكتب لم يساهم مساهمة أكبر في تسوية المسألة وقالت إنها سوف تصوت ضد اقتراح بنن.
    La Bulgarie votera contre la proposition du Bénin. UN وعليه فإن بلغاريا سوف تصوت ضد اقتراح بنن.
    L'Albanie votera contre la proposition du Bénin. UN وعليه فإن ألبانيا سوف تصوت ضد اقتراح بنن.
    L'Allemagne votera contre la proposition du Bénin. UN وسوف تصوت ألمانيا ضد اقتراح بنن.
    L'orateur se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin. UN وعليه فإنه مضطر إلى أن يرفض اقتراح بنن.
    Il se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin. UN وعليه فإنه مضطر إلى أن يرفض اقتراح بنن.
    Mme Halabi (République arabe syrienne) est également favorable à la proposition du Bénin. UN 49 - السيدة الحلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إنها تؤيد كذلك اقتراح بنن.
    Mme Blitt (Canada) puis M. Ashiki (Japon) font également savoir que, pour les mêmes raisons, ils n'ont pas d'autre choix que de rejeter la proposition du Bénin. UN 63 - السيدة بليت (كندا) ثم السيد أشيكي (اليابان): ذكرا أنهما لن يستطيعا لنفس الأسباب إلا أن يصوتا ضد اقتراح بنن.
    Elle votera contre la proposition du Bénin. UN وسوف تصوت ضد اقتراح بنن.
    Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin. UN وأضاف أنه سيرفض اقتراح بنن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more