achat de matériel de traitement de l'information | UN | اقتناء معدات التجهيز الالكتروني للبيانات ٦٠٠ ٤٩ |
achat de matériel de traitement de l'information | UN | اقتناء معدات التجهيز الالكتروني للبيانات ٦٠٠ ٤٩ |
achat de matériel pour le personnel temporaire supplémentaire chargé d'appuyer la préparation des élections | UN | اقتناء معدات للموظفين المؤقتين الإضافيين المستقدمين لدعم التحضير للانتخابات |
La variation est imputable à l'acquisition de matériel et de services de communications par satellite, de BlackBerry et de services de vidéoconférence. | UN | ويعزى الفرق إلى اقتناء معدات وخدمات اتصالات ساتلية، وأجهزة بلاكبيري وخدمات التداول بالفيديو. 662.5 دولار |
Tout en observant une diminution des achats de matériel informatique, le Comité est d'avis que la Mission devrait réduire encore davantage son parc d'ordinateurs. | UN | وفي حين تلاحظ اللجنة الانخفاض في مستوى اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات، فإنها ترى أنه ينبغي للبعثة أن تواصل خفض موجوداتها من الحواسيب. |
Il ne sera plus nécessaire d'acheter du matériel de communication. | UN | إذ لم يعد هناك ما يدعو إلى اقتناء معدات جديدة للاتصال. |
achat de matériel supplémentaire pour l'établissement des listes électorales et les activités connexes | UN | اقتناء معدات إضافية لدعم عملية تسجيل الناخبين والأنشطة الانتخابية ذات الصلة |
achat de matériel de communication et de matériel informatique | UN | اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
:: achat de matériel de détection d'explosifs et amélioration des installations de vidéosurveillance et de rayons X pendant le passage à la frontière. | UN | :: اقتناء معدات للكشف عن وجود المتفجرات وكذلك تحسين قدرات التصوير والأشعة السينية المستخدمة لرصد عبور الحدود. |
achat de matériel de traitement des données | UN | اقتناء معدات التجهيز الإلكتروني للبيانات |
achat de matériel bureautique | UN | اقتناء معدات التشغيل الآلي لمكتب الصيانة |
La baisse générale est en partie compensée par l'achat de matériel d'atelier pour l'entretien et la réparation des véhicules. | UN | ويقابل الانخفاض الإجمالي جزئيا اقتناء معدات لورش المركبات. |
Par voie de conséquence, aucun achat de matériel radio supplémentaire n'a été effectué au cours de la période considérée. | UN | ونتيجة لذلك، لم يتم اقتناء معدات لاسلكية إضافية خلال الفترة. |
4.27 Le montant prévu (52 700 dollars) doit permettre l'achat de matériel de bureau et le remplacement de matériel de transport. | UN | ٤-٢٧ يشمل المبلغ المطلوب وقدره ٧٠٠ ٥٢ دولار اقتناء معدات المكاتب واستبدال معدات النقل. |
4.27 Le montant prévu (52 700 dollars) doit permettre l'achat de matériel de bureau et le remplacement de matériel de transport. | UN | ٤-٢٧ يشمل المبلغ المطلوب وقدره ٧٠٠ ٥٢ دولار اقتناء معدات المكاتب واستبدال معدات النقل. |
l'acquisition de matériel d'examen aux rayons X et autres matériels de sécurité devrait être achevée pour la fin de 2002. | UN | ومن المتوقع أن يكتمل بحلول نهاية عام 2002 اقتناء معدات الأشعة السينية وغيرها من المعدات المتصلة بالأمن. |
Les produits ont été plus importants que prévu du fait de l'acquisition de matériel supplémentaire suite à l'ouverture de 2 nouveaux secteurs. | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى اقتناء معدات إضافية نظرا لتشغيل قطاعين جديدين |
Cette baisse générale est partiellement compensée par une augmentation des dépenses prévues pour l'acquisition de matériel de lutte contre l'incendie et les services d'entretien. | UN | ويقابل انخفاض الاحتياجات الإجمالية جزئيا زيادة الاحتياجات من اقتناء معدات مكافحة الحرائق وخدمات الصيانة. |
Tout en observant une diminution des achats de matériel informatique, le Comité est d'avis que la mission devrait examiner de plus près son parc d'ordinateurs. | UN | ومع أن اللجنة الاستشارية تلاحظ انخفاضا في مستوى اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات، فهي ترى أنه ينبغي للبعثة مواصلة استعراض ما لديها من حواسيب. |
Il est proposé d'acheter du matériel et des logiciels spécialisés pour un montant de 8 542 000 dollars. | UN | 895 - ويُقترح اقتناء معدات خاصة لتكنولوجيا المعلومات وتطبيقات البرمجيات بمبلغ 000 542 8 دولار. |
L'augmentation de 9 000 dollars permettrait d'acquérir du matériel de bureautique pour les titulaires des cinq nouveaux postes. | UN | 107 - تغطي الزيادة البالغة 9000 دولار تكاليف اقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب المتعلقة بالوظائف الخمس الجديدة المقترحة. |
Le solde inutilisé est imputable à l'annulation de l'achat du matériel d'observation. | UN | يعزى الرصيد غير المستعمل إلى إلغاء اقتناء معدات مراقبة. |
6025041 acquisition de matériel de bureautique | UN | 6025041: اقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب |
L'augmentation globale des ressources demandée à cette rubrique est partiellement compensée par une réduction des dépenses liées à l'acquisition du matériel de transmission. | UN | ويقابل هذا الارتفاع الإجمالي للاحتياجات تحت هذا البند، جزئيا، انخفاض الاحتياجات إلى اقتناء معدات الاتصالات. |
En vue de renforcer le dispositif de protection physique, l'Algérie a fait part de ses besoins concernant l'acquisition d'équipements liés à la sécurité nucléaire dont : | UN | سعيا إلى تعزيز نظام الحماية المادية، أعربت الجزائر عن احتياجاتها بشأن اقتناء معدات تتصل بالأمن النووي ومنها: |