"اقدم لكم" - Translation from Arabic to French

    • vous présenter
        
    • je vous présente
        
    • voici
        
    J'ai l'honneur ce soir de vous présenter, si Dieu le veut, l'actuel et futur président des Etats-Unis, Open Subtitles سيداتي سادتي، الليلة يشرفني أن اقدم لكم.. بإرادة الرب ومشيئته.. الرئيس الحالي والمستقبلي للولايات المتحدة الأمريكية
    Je veux vous présenter le Détective sur l'affaire. Open Subtitles اود ان اقدم لكم المحققة الرئيسية في هذه القضية
    J'ai l'honneur de vous présenter les nouvelles mariées. Open Subtitles سيداتي سدتي ،يشرفني ان اقدم لكم المتزوجين حديثا ً
    Venez plus près que je vous présente votre chèque géant. Open Subtitles اقتربوا لكي استطيع ان اقدم لكم الشيك العملاق
    je vous présente la prochaine présidente de l'association de parents : Open Subtitles يسرُني أن اقدم لكم رئيسة مجلس الآباء والمعلمين القادمة
    Fées de la Vallée des Fées, voici le sceptre d'automne. Open Subtitles يا حوريات وادى الغبار اقدم لكم صولجان الخريف
    Mesdames et messieurs, voici le futur Président des Etats-Unis et mon cher ami, Open Subtitles ايها السيدات و الساده اقدم لكم رئيس الولايات المتحده القادم و افضل اصدقائى
    J'aimerais maintenant vous présenter Suzanne Warren, qui chantera une chanson à l'occasion de la remise des diplômes. Open Subtitles والان اود ان اقدم لكم سوزان وارين التي ستغني اغنية التخرج الخاصة
    Et maintenant, j'ai l'honneur et le plaisir de vous présenter, le docteur Okoro Dimka. Open Subtitles والآن انه لمن الشرف والسرور ان اقدم لكم د.آكورو ديمكا
    J'ai le plaisir de vous présenter notre sage et grand leader - Zoltan! Open Subtitles انه فخر عظيم لى ان اقدم لكم الآن قائدنا الحكيم و القوي
    Laissez-moi vous présenter un robot que j'ai longuement mis au point. Open Subtitles أود أن اقدم لكم ربوتاَ أخذ الوقت الطويل في تصميمه
    J'ai l'honneur de vous présenter le vice-président Daniel Bender. Open Subtitles هيا بنا هيا بنا حسنا, اننى اليوملى الشرف لكى اقدم لكم نائب الرئيس دانيال بندر.
    Je voudrais vous présenter deux des joueuses les plus imbattables du monde, Open Subtitles والآن أود أن اقدم لكم أكثر لاعبتين غير مهزومتين في العالم
    ... va dévoiler au cours de l'année. je vous présente... Open Subtitles سنكشف عنها فى العام القادم والان اقدم لكم
    Mesdames et messieurs, enfants de tout âge, je vous présente l'homme lambda. Open Subtitles سيداتي و سادتي و الاطفال من كل الاعمار اقدم لكم الرجل العادي
    je vous présente l'homme à l'origine de ce tournant, celui qui a réussi à décider le vieux fossile que je suis. Open Subtitles اود ان اقدم لكم الرجل الذي قام بتخيل استراتيجيتنا العظيمة والذي شغفه اقنع حتى رجلاً عنيداً كبيراً في السن مثلي
    Et pour ceux qui l'ignorent, ou n'étaient pas encore nés, c'est la même chanson d'il y a 45 ans, et encore jouée aujourd'hui. je vous présente Mr. et Mme Mercer. Open Subtitles ان هذه هي الاغنيه نفسها التي شغلت قبل 45 عام مثل هذا اليوم اقدم لكم السيد والسيده ميرسر
    Mesdames, Messieurs, je vous présente... la réponse à la mutation. Open Subtitles ايها السيدات و السادة انا افخر ان اقدم لكم الحل للتحول
    Chers amis, voici celui qui a organisé cette petite fête "classe de nature". Open Subtitles حسنا يا شباب اخب ان اقدم لكم الرجل المسؤول عن ترتيب هذه الحفلة الصغيرة
    Très chers invités, membres de la famille et amis, voici la princesse Rosalinda Marie Montoya Fiore, héritière du trône de Costa Luna. Open Subtitles الضيوف المحترمين.العائلة.الاصدقاء اقدم لكم الاميرة روزاليندا ماريو مونتويا فيور وريثة عرش كوستا لونا
    voici la très talentueuse et financièrement créative Stella. Open Subtitles اقدم لكم الموهوبة والمبدعة في مجال المال ، ستيلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more