"اقل من ساعة" - Translation from Arabic to French

    • moins d'une heure
        
    Et la dernière fois que Peter a appelé était... il y a moins d'une heure. Open Subtitles و أخر مرة إتصل بيتر فيها بخط المساعدة قبل اقل من ساعة
    Vous avez moins d'une heure pour être dans les temps. Open Subtitles لدينا اقل من ساعة للحاق بالموعد النهائي للنشر
    Pas moi, je dois retourner travailler dans moins d'une heure. Open Subtitles ولكن انا لدي , يجب ان اكون في العمل في اقل من ساعة
    Il y a moins d'une heure, le vol British Aqualantic 10 a fait un atterrissage d'urgence après l'explosion d'une bombe en vol. Open Subtitles مراسله : منذ اقل من ساعة الطيران البريطاني الرحلة 10 قامو بعمل هبوط اضطراري عند انفجار قنبلة في وسط الهواء
    Eh bien, il y a moins d'une heure, des millions d'ordinateurs dans le monde se sont connectés au procès du secrétaire de la Défense. Open Subtitles منذ اقل من ساعة ملايين من أجهزة الكمبيوتر في العالم كله كانت تذيع محاكمة
    - C'est dans moins d'une heure. - Hé ! Attends. Open Subtitles اقل من ساعة ، انت ، انت ،انتظر
    moins d'une heure avant que le cyclone ne frappe de plein fouet. Open Subtitles لدينا اقل من ساعة قبل ان تبلغ العاصة القوة الكاملة
    Comment est-ce possible? Je l'ai appris il y a moins d'une heure. Open Subtitles كيف امكنه ذلك لقد كنت بالخارج بنفسي منذ اقل من ساعة
    En moins d'une heure, des avions d'ici vont rejoindre d'autres venant du monde entier. Open Subtitles بعد اقل من ساعة من الأن طائرة من هنا ستنضم لأخرين من حول العالم
    Ils chargent dans moins d'une heure. Open Subtitles لن يكون هناك مشكلة، سيتم تحميلهم خلال اقل من ساعة
    Et l'endroit se situe à moins d'une heure du précédent meurtre. Open Subtitles والمكان على بعد اقل من ساعة من مكان اخر جريمة
    Je peux avoir un ordre de la cour qui le relâchera dans moins d'une heure. Open Subtitles استطيع ان احصل على امر يطلق سراحه في اقل من ساعة
    Dans moins d'une heure, nous quitterons San Francisco. Open Subtitles خلال اقل من ساعة سنكون مغادرين سان فرانسيسكو
    Ecoutez les gars, ça sera fini en moins d'une heure. Open Subtitles انظرو الى الامر بهذه الطريقة وسوف ننتهي في اقل من ساعة
    Il reste moins d'une heure. Open Subtitles باقي اقل من ساعة
    C'est dans moins d'une heure. Open Subtitles هذا اقل من ساعة.
    Il y a moins d'une heure, Rico était là. Open Subtitles منذ اقل من ساعة.. عندما كان هنا
    Il doit être sous dialyse dans moins d'une heure. Open Subtitles يجب غسل كليته فى اقل من ساعة
    350 000 vues en moins d'une heure. Open Subtitles 350 الف مشاهدة في اقل من ساعة
    On l'a quitté il y a moins d'une heure Open Subtitles نحن تركناه منذ اقل من ساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more