"اكتشافي" - Translation from Arabic to French

    • découverte
        
    • découvert
        
    • j'apprenne
        
    "mais ma découverte de ce qu'ils étaient pas sans ces pièges. Open Subtitles ‫لكن اكتشافي ‫لما هم عليه لم يخلو من عثرات.
    Mis à part la découverte que le père de mon enfant me trompe, ça va super. Open Subtitles بغض النظر عن اكتشافي ان والد طفلي يخونني انا في احسن حال
    Je ne vous laisserai pas dévoiler au monde entier ma découverte. Open Subtitles بالطبع لا استطيع ان ادعكم تذهبون احرار لاخبار العالم عن اكتشافي
    Et je remercie chaque minute de chaque jour d'avoir découvert les ours et ce labyrinthe. Open Subtitles و أشكر كل دقيقة و كل يوم على اكتشافي للدببة بهاته المتاهة.
    Pas longtemps après avoir découvert que mon ex-mari envoyait des e-mails à une autre femme, on s'est vus pour le petit-déjeuner. Open Subtitles بعد اكتشافي أن زوجي السابق يراسل امرأة اخرى تقابلنا على الإفطار
    Ça allait... avant que j'apprenne que tu as couché avec mon copain. Open Subtitles كان كذلك قبل اكتشافي أنكِ ضاجعتِ حبيبي
    Je doutais encore de ma découverte alors, je n'en ai parlé qu'à quelques collègues. Open Subtitles لم أكن متيقناً تماماً من اكتشافي لذلك لم اخبر الا قليل من زملائي
    Soyez gentil, Lex, si vous voulez profiter de ma découverte. Open Subtitles كن لطيفاً "ليكس" وإلا لن أطلعك على اكتشافي
    C'est pourquoi ma découverte de ses vestiges dans un entrepôt en ville était inattendue, pour dire le moins. Open Subtitles لهذا اكتشافي لبقاياه في مستودع بمركز المدينة كان أمرًا غير متوقعًا على الأقل
    Ma seule découverte, en fait, mais elle est vraiment géniale. Open Subtitles حسنا, أنه اكتشافي العظيم الوحيد لكنك وصلت للاعتراف أنه عظيم
    Ma nouvelle découverte. Je vais en faire des vedettes. Open Subtitles إنهم اكتشافي الجديد سأجلهم يتسلقون سلم الشهرة
    Ma découverte se répand comme un feu sauvage. Open Subtitles اكتشافي ينتشر كالنّار بالهشيم..
    Parfois ils emmènent leurs secrétaires aux brainstormings pour qu'elles essayent des trucs. Et j'ai été découverte... comme Esther Blodgett. Open Subtitles أحيانًا يجرون السكرتيرات داخل جلسة جماعية ليجربون أشياء. وتم اكتشافي...
    Mais j'insiste sur le fait qu'il est peu probable que je ne sois pas découvert avec le temps. Open Subtitles لكنني أريد القول أنني لا أرى احتمالا لا يتم اكتشافي فيه البتة.
    Pas étonnant que j'ai découvert les fissures le soir de la tempête. Open Subtitles إنها ليست مصادفة، اكتشافي للشقوق في ليلة عاصفة
    Ni du fait que je t'ai découvert et fait passer de l'ombre à la lumière. Open Subtitles ولا واقع اكتشافي لك ورفعك من الحضيض للنجومية
    Donc, si je dois faire... une centaine de Bar Mitzvahs avant d'être découvert, alors... Open Subtitles لذا، فإن كان عليَّ... تصوير ألف حفل بلوغ آخر قبل اكتشافي
    Oh, j'avais idée que je serai découvert après ma mort. Open Subtitles أوه، فكرتي كانت أن يتمّ اكتشافي بعد موتي ..
    Ça allait... avant que j'apprenne que t'as couché avec mon copain. Open Subtitles كان كذلك قبل اكتشافي أنكِ ضاجعتِ حبيبي
    Ça allait... avant que j'apprenne que tu as couché avec mon copain. Open Subtitles -كان كذلك قبل اكتشافي أنكِ ضاجعتِ حبيبي
    Ça allait... avant que j'apprenne que t'as couché avec mon copain. Open Subtitles -كان كذلك قبل اكتشافي أنكِ ضاجعتِ حبيبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more