"mais ma découverte de ce qu'ils étaient pas sans ces pièges. | Open Subtitles | لكن اكتشافي لما هم عليه لم يخلو من عثرات. |
Mis à part la découverte que le père de mon enfant me trompe, ça va super. | Open Subtitles | بغض النظر عن اكتشافي ان والد طفلي يخونني انا في احسن حال |
Je ne vous laisserai pas dévoiler au monde entier ma découverte. | Open Subtitles | بالطبع لا استطيع ان ادعكم تذهبون احرار لاخبار العالم عن اكتشافي |
Et je remercie chaque minute de chaque jour d'avoir découvert les ours et ce labyrinthe. | Open Subtitles | و أشكر كل دقيقة و كل يوم على اكتشافي للدببة بهاته المتاهة. |
Pas longtemps après avoir découvert que mon ex-mari envoyait des e-mails à une autre femme, on s'est vus pour le petit-déjeuner. | Open Subtitles | بعد اكتشافي أن زوجي السابق يراسل امرأة اخرى تقابلنا على الإفطار |
Ça allait... avant que j'apprenne que tu as couché avec mon copain. | Open Subtitles | كان كذلك قبل اكتشافي أنكِ ضاجعتِ حبيبي |
Je doutais encore de ma découverte alors, je n'en ai parlé qu'à quelques collègues. | Open Subtitles | لم أكن متيقناً تماماً من اكتشافي لذلك لم اخبر الا قليل من زملائي |
Soyez gentil, Lex, si vous voulez profiter de ma découverte. | Open Subtitles | كن لطيفاً "ليكس" وإلا لن أطلعك على اكتشافي |
C'est pourquoi ma découverte de ses vestiges dans un entrepôt en ville était inattendue, pour dire le moins. | Open Subtitles | لهذا اكتشافي لبقاياه في مستودع بمركز المدينة كان أمرًا غير متوقعًا على الأقل |
Ma seule découverte, en fait, mais elle est vraiment géniale. | Open Subtitles | حسنا, أنه اكتشافي العظيم الوحيد لكنك وصلت للاعتراف أنه عظيم |
Ma nouvelle découverte. Je vais en faire des vedettes. | Open Subtitles | إنهم اكتشافي الجديد سأجلهم يتسلقون سلم الشهرة |
Ma découverte se répand comme un feu sauvage. | Open Subtitles | اكتشافي ينتشر كالنّار بالهشيم.. |
Parfois ils emmènent leurs secrétaires aux brainstormings pour qu'elles essayent des trucs. Et j'ai été découverte... comme Esther Blodgett. | Open Subtitles | أحيانًا يجرون السكرتيرات داخل جلسة جماعية ليجربون أشياء. وتم اكتشافي... |
Mais j'insiste sur le fait qu'il est peu probable que je ne sois pas découvert avec le temps. | Open Subtitles | لكنني أريد القول أنني لا أرى احتمالا لا يتم اكتشافي فيه البتة. |
Pas étonnant que j'ai découvert les fissures le soir de la tempête. | Open Subtitles | إنها ليست مصادفة، اكتشافي للشقوق في ليلة عاصفة |
Ni du fait que je t'ai découvert et fait passer de l'ombre à la lumière. | Open Subtitles | ولا واقع اكتشافي لك ورفعك من الحضيض للنجومية |
Donc, si je dois faire... une centaine de Bar Mitzvahs avant d'être découvert, alors... | Open Subtitles | لذا، فإن كان عليَّ... تصوير ألف حفل بلوغ آخر قبل اكتشافي |
Oh, j'avais idée que je serai découvert après ma mort. | Open Subtitles | أوه، فكرتي كانت أن يتمّ اكتشافي بعد موتي .. |
Ça allait... avant que j'apprenne que t'as couché avec mon copain. | Open Subtitles | كان كذلك قبل اكتشافي أنكِ ضاجعتِ حبيبي |
Ça allait... avant que j'apprenne que tu as couché avec mon copain. | Open Subtitles | -كان كذلك قبل اكتشافي أنكِ ضاجعتِ حبيبي |
Ça allait... avant que j'apprenne que t'as couché avec mon copain. | Open Subtitles | -كان كذلك قبل اكتشافي أنكِ ضاجعتِ حبيبي |