"اكلت" - Translation from Arabic to French

    • mangé
        
    • manger
        
    • mange
        
    • mangeais
        
    Je pense que j'ai mangé des crevettes avariées au dîner. Open Subtitles اعتقد اني اكلت بعض الروبيان السىء علي العشاء
    Hier soir, j'ai mangé le meilleur gâteau de ma vie. Open Subtitles ليلة البارحة اكلت افضل كعك اكلتة في حياتي
    je peux vous dire tous les restaurants ou j'ai mangé et les caméras de sécurité qui voudrait m'avoir sur un enregistrement. Open Subtitles يمكنني ان اخبرك كل مطعم اكلت فيه,استخدمت بطاقة الائتمان و كاميرة المراقبة التي قد تلتقطني على الشريط
    Au pire, je viens de manger de la soupe toxique Open Subtitles .. اسوء سيناريو انا للتو اكلت حساء ساماً
    Combien tu me donnes si je mange tous ces piments ? Open Subtitles كم ستعطينى اذا اكلت كل هذا الفلفل الحار ؟
    J'ai mangé une pomme et des bretzels tout rassis, au bureau. Open Subtitles اكلت تفاحة وحقيبة من المعجنات قديمة جدا جدا في المكتب.
    Que ne soit pas oublié que dans ce brillant endroit était un lieu où j'ai beaucoup mangé. Open Subtitles لا تجعلها تنسى في هذه البقعة المضئيه كان مكان اكلت فيه كثيراً
    Zip. Je veux dire j'ai mangé un taco au poisson dans mon sommeil. Open Subtitles اعني، لقد اخبروني اني اكلت تاكو بالسمك وانا نائم
    Aucune importance qu'on soit en retard, le fait que je sois calme ne compte pas, quelle importance si des rats ont mangé ma salade. Open Subtitles لا يهم,اننا تأخرنا لا يهم انني كنت هادئه ولا يهم ان الفئران اكلت سلطتي
    J'ai mangé deux pièces montées, mais un cookie, ça peut passer. Open Subtitles حسنا , انا بالفعل اكلت كعكتين زفاف لكن اعتقد انه بوسعي فعلها من اجل كعكه
    J'ai chanté ta stupide chanson, et mangé ta stupide fausse bouffe asiatique, et à propos, tu devrais savoir, on ne fait pas de sushi avec de la salade de thon. Open Subtitles جام , لقد غنيت اغنيتك الغبية و اكلت طعامك الغبي الاسيوي الزائف و بالمناسبة يجب عليك ان تعرف
    Qu'y a-t-il, gamin, les loups ont mangé ta langue ? Open Subtitles ما الخطب يا فتى ؟ هل اكلت الذئاب لسانك ؟
    Avez-vous pris ou mangé quelque chose qui aurait pu contenir de la valériane ? Open Subtitles هل أخذت شئ من هذا القبيل؟ أو اكلت شئ يحتوي علي مسكنات؟
    J'étais pour dire que c'était que tu étais dans les scouts, mais ça doit être le fait qu'elle a mangé la banane. Open Subtitles كنت سوف اقول انك كنت من فرقة الكشافة لكن يجب ان تكون حقيقة انها اكلت الموزة
    Elle a mangé tout le bon pain au brunch, je te dirai que ça. Open Subtitles حسناً . لقد اكلت كل الخبز الجيد في الفطور المتاخر سأخبرك بهذا القدر
    Soit, euh, les rats ont mangé le reste de ses sous-vêtements, ou je dirais que notre victime était un strip-teaseur. Open Subtitles إما ان الفئران اكلت ملابسه الداخليه, او سأقول بان ضحيتنا كان عاريا ً
    Il avait un bras cassé quand ils l'ont mis dedans, et quand ils l'ont sorti les rats avaient mangé un de ses pieds. Open Subtitles كُسر ذراعه مرتان , عند ادخاله واخراجه من الصندوق الفئران اكلت إحدى اقدامه
    C'est pire que la fois où j'avais à manger dans une épicerie de sushi ! Open Subtitles هذا اسوء من المره التي اكلت فيها في محل لسوشي بالفواكه
    Ouais, tu viens juste de manger un bol de céréales. Open Subtitles نعم انت للتو اكلت كمية من حبوب الافطار
    Nous pouvons peut-etre etablir ou elle a mange Ie dernier jour. Open Subtitles قد تدلنا هذه التلوثات عن المكان الذى اكلت فيه
    Je mangeais sur le parking de l'école avec un alcoolique. Open Subtitles اكلت فى موقف المدرسة كثيراً مع مدمن خمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more