| Quand j'ai passé cet appel, je savais pas qui ils étaient. | Open Subtitles | عندما قمت بتلك المكالمه لم اكن اعرف من كانوا |
| Je ne savais pas si tu allais revenir, et ça m'a rendue folle. | Open Subtitles | لم اكن اعرف . , بأنك ستعود ولقد حملني هذا للجنون |
| Je ne savais pas que ça se faisait encore en 2016. | Open Subtitles | لم اكن اعرف ان الناس لا زالوا يذهبون لمواعيد عمياء في 2016 |
| Je ne savais pas qu'ils étaient espions. | Open Subtitles | لم اكن اعرف حتى انهم جواسيس بالتأكيد لم تعرف |
| Plus tard, oui, mais quand j'étais enfant j'étais enfant et je ne savais rien. | Open Subtitles | لاحقا نعم , ولكن عندما كنت طفلا كنت يافعا , ولم اكن اعرف شيئا |
| Je ne savais pas que vous deux veniez. | Open Subtitles | اذ لم ترغميني على تغيير الشورت لم اكن اعرف انكما قادمتان |
| Depuis tout à l'heure, je bois dans une tasse et je ne savais pas qu'elle était en chocolat ? | Open Subtitles | انا كنت اشرب من كوب كل هذا الوقت ولم اكن اعرف انه مصنوع من الشوكولاتة تماما ؟ شكرا جزيلا |
| Je ne savais même pas que cette fête avait lieu. | Open Subtitles | انا حتى لم اكن اعرف ان هذه الحفلة كانت ستقام |
| Je ne savais pas qu'il y avait une règle pour tous micro-ondes. | Open Subtitles | لم اكن اعرف انه قانون مع جميع اجهزة المايكرويف |
| Au début, je ne savais pas... quoi donner à Josh et Emily comme cadeau. | Open Subtitles | في البداية لم اكن اعرف ماذا اعطي جوش و اميلي . كهدية زواج |
| Je ne savais pas à quel point j'étais puissant moi-même avant qu'on me montre. | Open Subtitles | لم اكن اعرف مدى قوتي حتى اثبت لي احدهم ذلك |
| Je savais que tu réparais les portes, mais pas que tu t'y connaissait en diamants. | Open Subtitles | كنت اعرف انك تصلح الابواب ولكن لم اكن اعرف انك تفقه في الألماس. |
| Je me faisais du souci pour toi. Je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | لقد كنت قلقه عليك لم اكن اعرف ماذا افعل. |
| Je ne savais pas si tu faisais du 39 ou du 40, j'ai fait deux paires. | Open Subtitles | لم اكن اعرف اذا كان مقاسك 7ّ او 8 لذلك صنعت المقاسيين |
| Elle avait un fiancé. Je ne le savais pas. | Open Subtitles | ـ كانت مخطوبة إلى شخص آخر ـ أنا لم اكن اعرف |
| Je ne savais pas beaucoup au sujet de Naina, mais maintenant je sais tout ! | Open Subtitles | لم اكن اعرف الكثير عن نينا ولكن الان اعرف كل شىء |
| Je savais pas que le proviseur de Meg était juif ! | Open Subtitles | مهلاً .. لم اكن اعرف أن مدير مدرسة ميج يهودي |
| J'ai étudié chez moi. Je savais pas qu'il fallait... | Open Subtitles | لقد درست بالبيت أنا أنا لم اكن اعرف باني بحاجة لم تذهب الى المدرسة الثانوية ؟ |
| Je ne sais pas comment, mais soudain, j'ai vu une sortie. | Open Subtitles | لم اكن اعرف كيف ولماذا لكنني فجأة رأيت الهروب |
| Si je ne vous connaissais pas, je vous prendrais pour deux pédés. | Open Subtitles | لو لم اكن اعرف اي شيئ افضل لكنت ساقول بانكم زوجين من الشواذ |
| Eh bien je ne pensais pas que tu essayerais d'emménager. | Open Subtitles | حسناً, لم اكن اعرف انكِ كنت تحاولين التقرب |
| J'ignorais si tu voulais l'entendre. | Open Subtitles | لم اكن اعرف ان كنتي تريدين السماع او لا |