Je l'avais, le coffre était recouvert de sacs à ordures, mais elle s'est échappée. | Open Subtitles | بعد ان وجدتها انعطف الجذع من اكياس القمامة وبعد ذلك هربت |
Mais ensuite, j'ai vu tous ces sacs mortuaires sortir de la morgue, et je me suis dit que ... | Open Subtitles | ولكن بعدها رأيت اكياس الجثث ذاهبة الى المشرحة وانا احسست مثل يجب ان افعل شيئاً |
Tu sais, tu es un des derniers bons flics qui se bat contre la montée des sacs à cheveux. | Open Subtitles | اتعلم , انت واحد من آخر رجال الشرطه الجيديين تقاتل ضد المد الصاعد من اكياس الشعر |
grignotée sur un sac d'OGM pendant qu'on jetait ses vestiges dans la décharge en constante expansion de la condition humaine. | Open Subtitles | تغذينا على اكياس من الاطعمة المعدلة وراثياً في حين اننا رمينا الباقي القمامة المتسعة للأبد لحالة الإنسان |
Mais tout mes sachets de frites avaient été griffés et déchirés. | Open Subtitles | لكن كل اكياس البطاطا الفرنسية المجمدة كانت مخدوشة بالمخالب |
- Et dépêche-toi... parce que je crains que Brennen ait des housses mortuaires pour les Westen. | Open Subtitles | ويجب ان تسرع لأن لدي احساس برينن احضر اكياس جثث على مقاس الاخوان |
On ne découpe pas un être humain en plusieurs morceaux qu'on met dans des sacs-poubelles et qu'on jette dans la baie... dans un cas de légitime défense. | Open Subtitles | لا تقوم بتطيع جسم شخص آخر إلى قطع متفرقة ثم تضعه في اكياس وترميه في البحيرة، بداعي الدفاع عن النفس. |
Pourquoi est-ce qu'il ya des sacs de chameaux de merde, dans mes sacs de sable ? | Open Subtitles | لا اعلم لماذا هناك اكياس من قاذورات الابل في اكياس الرمل خاصتي |
Il va donc nous sortir et nous mettre dans des sacs de plastique. | Open Subtitles | وعندما ينظفه سيأخذنا خارجه و يضعنا فى اكياس منفردين |
J'ai dû sortir les poissons, les mettre dans des sacs et... | Open Subtitles | لابد ان انظف الحوض بنفسى اخرجى السمك من الحوض و ضعيهم فى اكياس |
Des petits sacs remplis de sable. | Open Subtitles | اكياس صغيرة مليئة ببعض الباوندات من الرمال |
Si j'étais si malin, je porterais pas des sacs d'orge pour 50 billets par mois. | Open Subtitles | إن كنت بذلك الذكاء لن تجدني $ أحمل اكياس الشعير لقاء 50 |
A Notre-Dame, j'ai vu un homme à 7 femmes chacune ayant 7 sacs contenant 7 chats avec 7 chatons. | Open Subtitles | كنت ذاهبا الى سانت ايف و قابلت رجلا مع 7 زوجات مع كل زوجة 7 اكياس 7 هررة |
- La ferme, je sais. La ferme ! 7 femmes, 7 sacs... | Open Subtitles | سبع اشخاص مع 7 زوجات اخرس ماكلين لقد قال سبع اكياس |
Crowe laisse des sacs à vomi partout. | Open Subtitles | كرو يوزع اكياس التقيأ البلاستيكية في كل مكان |
Comment je suis supposé transporter des sacs qui pèsent plus de 40kg ? ! ? | Open Subtitles | كيف يفترض ان احمل اكياس تزن اربعين كيلو جرام ؟ |
Vous me parlez de femmes qui... changent des sacs de poubelle, qui... poussent des chariots cadenassés, jettent du papier dans un trou toute la sainte journée. | Open Subtitles | تتحدث عن إمرأة تقوم بتغيير اكياس النفايات تدفع العربات وتقوم بحشو الاوراق لـ 8 ساعات يومياً |
Personne ne mérite d'être tué, d'être décapité, de se faire couper les bras, de se faire couper les jambes et d'être fourré dans un sac comme un vulgaire déchet. | Open Subtitles | وكان هنالك راس مقطوع، وايضا الذراعين ، والاقدام كذلك، و وضعت في اكياس كأنها قمامة. |
J'ai pensé qu'avec un sac de couchage, j'aurais pu le traîner dehors, mais... | Open Subtitles | فكرت أن اضعه في اكياس للنوم أو شيء مثل ذلك وأقوم بسحبه للخارج |
C'est ce qui arrive quand on me donne des sachets de graines, au lieu de vendre ma maison. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما يعطوني اكياس بذور، بدلا من بيع بيتي. |
Au point de rendez-vous, j'ai vu 3 housses mortuaires. | Open Subtitles | استمع عند منطقة التبادل رايت 3 اكياس جثث |
Je suis allé acheter une scie à archet, des sacs-poubelles et le reste. | Open Subtitles | ذهبت إلى المتجر واشتريت واحد وبعض اكياس القمامة، واشياء اخرى |
Mais je connais un truc ou deux sur les airbags. | Open Subtitles | ولكنني اعرف بعض الامور عن اكياس الهواء |