Avant l'invention de cette machine, le médecin massait la femme... jusqu'à ce qu'elle atteigne ce qu'on appelait un paroxysme sexuel. | Open Subtitles | قبل أختراع هذه الآله, كان الطبيب يدّلك السيدة بيده حتى تصل إلى ذروتها كما يسمون الأمر |
Il est mort, et tu n'as pas lancé la machine pour aller le sauver. | Open Subtitles | لقد مات، ولم تذهب إلى الآله لتعود وتنقذه |
C'est peut-être une supposition absurde, mais je crois qu'il a remis en route cette machine. | Open Subtitles | قد يكون هذا حدس مجنون لكني أظن أنه حصل على تلك الآله وشغلها مجددًا. |
Tu peux me ré-expliquer comment dieu t'a mise enceinte ? | Open Subtitles | حسنا، أخبريني مرة أخرى كيف جعلك الآله حبلى؟ |
Durant l'année qui suivit, plusieurs Dieux se dressèrent contre lui. | Open Subtitles | وخلالَ الأعوام التي تَلَت، واجهههُ كثيرٌ مِن الآله |
C'est un écrou d'une machine qui bouge les cuves, et parce que ça n'entre pas en contact avec le vaccin, ce n'est pas sujet aux mêmes règles de sécurité. | Open Subtitles | إنها مجرد قطعه صغيرة من الآله التي تحرّك الأحواض و لأنها لا تحتك بالمصل، فهي لا تعرض لنفس الحماية التي عليه |
J'ai pas arrêté de penser à ce que je ferai en sortant de cette machine. | Open Subtitles | كل ما تمكنت من التفكير به عندما كنت بداخل تلك الآله بالذي سوف أفعله عند خروجي |
La machine devait repérer des actes terroristes, mais elle voit tout. | Open Subtitles | أنا من صمم تلك الآله للكشف عن الأعمال الإرهابية لكنها تراقب كل شيء |
La machine nous fournit toujours des numéros. | Open Subtitles | حتى لو توقف برنامج الحكومة عن العمل, ستظل الآله تخرج لنا الأرقام. |
La machine sauve des vies. | Open Subtitles | الآله مُصَممة لإتقاذ حياة الأشخاص, لا أن تقتلهم. |
La machine peut-elle nous dire de tuer quelqu'un ? | Open Subtitles | هل باستطاعة الآله أن تطلب منا قتل شخص ما؟ هل هذا ممكن؟ |
Parmi eux, les mêmes experts qui ont présidé... à la conception de la machine. | Open Subtitles | العديد من هؤلاء العلماء لهم نفس الخبرة تمت استشارتهم حول تصميم الآله |
"Tout porte à croire... que c'est au-delà de nos possibilités, que la mission échouera... et que l'occupant de la machine y perdra la vie." | Open Subtitles | هناك دليل على ان هذه الآله خارج كفاءاتنا وان محاولاتنا ستفشل وان هذه الآله ستكلفه حياته |
Le Dr Drumlin sera en haut de la grue, au-dessus de la machine. | Open Subtitles | درملين سيكون على قمة الرافعة التى فوق الآله |
Voici une animation vidéo montrant comment la machine fonctionne. | Open Subtitles | لقد حصلنا على بعض الفيديو لهذا لنرى كيف ستعمل هذه الآله |
Tu es une machine à l'intérieur, et vivant à l'extérieur ? | Open Subtitles | انت مثل الآله من الداخل و لكن حيا من الخارج ؟ |
C'est ton ambitieux John qui t'oblige à utiliser cette machine? | Open Subtitles | هل عزيزك جون الذى يجبرك على تعلم تلك الآله |
Vous n'êtes pas la seule qui aie besoin de tout régler avec dieu. | Open Subtitles | أنت لست الوحيد الذي يريد أن يصحح أمره مع الآله |
Par coucher du soleil demain, je sera celui dieu vrai, et j'essuierai loin ce monde, vous avez inclus. | Open Subtitles | بحلول غروب الغد سأصبح الآله الوحيد وسأقوم بمسح هذا العالم ، وأنتِ من الضمن |
Mis à part le fait qu'elle et son dieu de mari cinglé veulent anéantir l'humanité, tu n'as pas vu le regard dans ses yeux quand elle a tenté de nous tuer pour récupérer le morceau de sa Boîte. | Open Subtitles | أنه ليس ما تفكرين به حسنا، وبصرف النظر عن حقيقة أنها وزوجها الآله المجنون يرغبون في القضاء على البشرية |
Les gens invoquaient les Dieux tout le temps pour accorder le pouvoir de faire des choses dont on aurait jamais rêvé. | Open Subtitles | إليكم ما بالأمر إعتاد الناس إلتماس الآله طوال الوقت لمنحهم القوة لإنجاز أشياء |
Elle joue du tuba, car c'est le seul instrument capable d'imiter les bouées de détresse. | Open Subtitles | تعزف بالبوق إنّها الآله الوحيدة القادرة على تقليد نداء الإستغاثة |