"الآله" - Translation from Arabic to French

    • machine
        
    • dieu
        
    • Dieux
        
    • instrument
        
    Avant l'invention de cette machine, le médecin massait la femme... jusqu'à ce qu'elle atteigne ce qu'on appelait un paroxysme sexuel. Open Subtitles قبل أختراع هذه الآله, كان الطبيب يدّلك السيدة بيده حتى تصل إلى ذروتها كما يسمون الأمر
    Il est mort, et tu n'as pas lancé la machine pour aller le sauver. Open Subtitles لقد مات، ولم تذهب إلى الآله لتعود وتنقذه
    C'est peut-être une supposition absurde, mais je crois qu'il a remis en route cette machine. Open Subtitles قد يكون هذا حدس مجنون لكني أظن أنه حصل على تلك الآله وشغلها مجددًا.
    Tu peux me ré-expliquer comment dieu t'a mise enceinte ? Open Subtitles حسنا، أخبريني مرة أخرى كيف جعلك الآله حبلى؟
    Durant l'année qui suivit, plusieurs Dieux se dressèrent contre lui. Open Subtitles وخلالَ الأعوام التي تَلَت، واجهههُ كثيرٌ مِن الآله
    C'est un écrou d'une machine qui bouge les cuves, et parce que ça n'entre pas en contact avec le vaccin, ce n'est pas sujet aux mêmes règles de sécurité. Open Subtitles إنها مجرد قطعه صغيرة من الآله التي تحرّك الأحواض و لأنها لا تحتك بالمصل، فهي لا تعرض لنفس الحماية التي عليه
    J'ai pas arrêté de penser à ce que je ferai en sortant de cette machine. Open Subtitles كل ما تمكنت من التفكير به عندما كنت بداخل تلك الآله بالذي سوف أفعله عند خروجي
    La machine devait repérer des actes terroristes, mais elle voit tout. Open Subtitles أنا من صمم تلك الآله للكشف عن الأعمال الإرهابية لكنها تراقب كل شيء
    La machine nous fournit toujours des numéros. Open Subtitles حتى لو توقف برنامج الحكومة عن العمل, ستظل الآله تخرج لنا الأرقام.
    La machine sauve des vies. Open Subtitles الآله مُصَممة لإتقاذ حياة الأشخاص, لا أن تقتلهم.
    La machine peut-elle nous dire de tuer quelqu'un ? Open Subtitles هل باستطاعة الآله أن تطلب منا قتل شخص ما؟ هل هذا ممكن؟
    Parmi eux, les mêmes experts qui ont présidé... à la conception de la machine. Open Subtitles العديد من هؤلاء العلماء لهم نفس الخبرة تمت استشارتهم حول تصميم الآله
    "Tout porte à croire... que c'est au-delà de nos possibilités, que la mission échouera... et que l'occupant de la machine y perdra la vie." Open Subtitles هناك دليل على ان هذه الآله خارج كفاءاتنا وان محاولاتنا ستفشل وان هذه الآله ستكلفه حياته
    Le Dr Drumlin sera en haut de la grue, au-dessus de la machine. Open Subtitles درملين سيكون على قمة الرافعة التى فوق الآله
    Voici une animation vidéo montrant comment la machine fonctionne. Open Subtitles لقد حصلنا على بعض الفيديو لهذا لنرى كيف ستعمل هذه الآله
    Tu es une machine à l'intérieur, et vivant à l'extérieur ? Open Subtitles انت مثل الآله من الداخل و لكن حيا من الخارج ؟
    C'est ton ambitieux John qui t'oblige à utiliser cette machine? Open Subtitles هل عزيزك جون الذى يجبرك على تعلم تلك الآله
    Vous n'êtes pas la seule qui aie besoin de tout régler avec dieu. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يريد أن يصحح أمره مع الآله
    Par coucher du soleil demain, je sera celui dieu vrai, et j'essuierai loin ce monde, vous avez inclus. Open Subtitles بحلول غروب الغد سأصبح الآله الوحيد وسأقوم بمسح هذا العالم ، وأنتِ من الضمن
    Mis à part le fait qu'elle et son dieu de mari cinglé veulent anéantir l'humanité, tu n'as pas vu le regard dans ses yeux quand elle a tenté de nous tuer pour récupérer le morceau de sa Boîte. Open Subtitles أنه ليس ما تفكرين به حسنا، وبصرف النظر عن حقيقة أنها وزوجها الآله المجنون يرغبون في القضاء على البشرية
    Les gens invoquaient les Dieux tout le temps pour accorder le pouvoir de faire des choses dont on aurait jamais rêvé. Open Subtitles إليكم ما بالأمر إعتاد الناس إلتماس الآله طوال الوقت لمنحهم القوة لإنجاز أشياء
    Elle joue du tuba, car c'est le seul instrument capable d'imiter les bouées de détresse. Open Subtitles تعزف بالبوق إنّها الآله الوحيدة القادرة على تقليد نداء الإستغاثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more