mécanismes prévus aux ARTICLES 6, 12 ET 17 DU PROTOCOLE DE KYOTO | UN | الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو |
Notant que le relevé international des transactions est essentiel pour l'application des mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto, | UN | وإذ يلاحظ أن سجل المعاملات الدولي ضروري لتنفيذ الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، |
À la même date, la Grèce a aussi présenté une demande tendant à lever la mesure de suspension de son admissibilité à participer aux mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto. | UN | وفي التاريخ نفسه، قدمت اليونان أيضاً طلباً لإعادة أهليتها للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
8. mécanismes découlant des articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto | UN | 8- الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو |
La Grèce n'est donc pas admise à participer aux mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto tant que ne sera pas résolue la question de la mise en œuvre. | UN | ولذلك، فإن اليونان ليست مؤهلة للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو بانتظار حل مسألة التنفيذ. |
Perte de l'accès aux mécanismes prévus aux articles 6 [, 12] et 17 | UN | فقدان إمكانية الوصول إلى الآليات بموجب المواد 6 [، 12] و17 |
2. Le groupe chargé des questions d'admissibilité arrête des mesures provisoires propres à garantir le bon fonctionnement des mécanismes prévus aux articles 6 [, 12] et 17. | UN | 2- يحدد الفريق المعني بالأهلية تدابير مؤقتة مناسبة لضمان تشغيل الآليات بموجب المادتين 6 [،12] و17. |
Perte du droit de participer aux mécanismes prévus aux articles 6 [, 12] et 17 | UN | فقدان إمكانية الوصول إلى الآليات بموجب المواد 6[و12] و17: |
FCCC/SB/1999/4 mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto. | UN | FCCC/SB/1999/4 الآليات بموجب المواد 6، 12 و17 من بروتوكول كيوتو. خطة من أجل تيسير بناء القدرات بموجب المقرر 7/م أ-4 |
Dans le plan en question, la Croatie a renouvelé sa demande visant au rétablissement de son admissibilité au bénéfice des mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto. | UN | وكررت كرواتيا، في خطتها، طلبها المتعلق بإعادة إقرار أهليتها للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
iii) Une évaluation chiffrée concernant l'utilisation de chacun des mécanismes prévus aux articles 6 [, 12] et 17, et à l'article 4, pendant la période d'engagement au cours de laquelle le plan est exécuté; | UN | `3` تقييم كمي لاستخدام كل آلية من الآليات بموجب المادتين 6، [12]، و17 والمادة 4 أثناء فترة الالتزام التي تنفذ فيها الخطة؛ |
iii) Une évaluation chiffrée concernant l'utilisation de chacun des mécanismes prévus aux articles 6 [, 12] et 17, et [à l'article 4,] pendant la période d'engagement au cours de laquelle le plan est exécuté; | UN | `3` تقييم كمي لاستخدام كل آلية من الآليات بموجب المواد 6[و12] و17 و[المادة 4] أثناء فترة الالتزام التي تنفَّذ فيها الخطة؛ |
iii) Une évaluation chiffrée concernant l'utilisation de chacun des mécanismes prévus aux articles 6, [12] et [, si un amendement au Protocole le prévoit,] 17, pendant la période d'engagement; | UN | `3` تقييم كمي لاستخدام كل آلية من الآليات بموجب المادتين 6، [12]، و[المادة] 17 [، إذا نص على ذلك تعديل للبروتوكول،] أثناء فترة الالتزام؛ |
[e) Perte de l'accès aux mécanismes prévus aux articles 6, [12] et 17 | UN | [(ه) فقدان إمكانية الوصول إلى الآليات بموجب المواد 6، و[12] و17 |
2. Le Groupe chargé des questions d'admissibilité arrête des mesures provisoires propres à garantir le bon fonctionnement des mécanismes prévus aux articles 6, [12] et [, si un amendement au Protocole le prévoit,] 17. | UN | 2- يحدد الفريق المعني بالأهلية تدابير مؤقتة مناسبة لضمان تشغيل الآليات بموجب المادتين 6 و[12] و[المادة] 17 [، إذا نص على ذلك تعديل للبروتوكول]. |
mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto | UN | (ب) الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو |
35. À sa dix-huitième réunion, la chambre de l'exécution a examiné la demande présentée par la Croatie pour que soit rétablie son admissibilité au bénéfice des mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto ainsi que le plan révisé mentionné cidessus au paragraphe 34. | UN | 35- ونظر فرع الإنفاذ، أثناء اجتماعه الثامن عشر، في طلب كرواتيا إعادة إقرار أهليتها للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وفي الخطة المنقحة المشار إليها في الفقرة 34 أعلاه. |
VIII. mécanismes découlant DES ARTICLES 6, 12 ET 17 DU PROTOCOLE DE KYOTO | UN | ثامناً- الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو |
8. mécanismes découlant des articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto. | UN | 8- الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو |
Des travaux de recherche juridique sur des questions concernant l'amélioration du fonctionnement des mécanismes prévus par le Protocole de Kyoto ont été entrepris et occupent désormais une place importante. | UN | وشُرع في بحث قانوني يتناول مسائل تتعلق بتعزيز تشغيل الآليات بموجب بروتوكول كيوتو فصار نشاطا رئيسيا. |