| maintenant, les enfants, à quel point ça aurait pu être ? | Open Subtitles | الآن يا أطفال كيف يمكن أن تكون سيئة حقا؟ |
| L'important, c'est que je peux prendre soin de toi, maintenant. | Open Subtitles | الشيء الرئيسي هو بأستطاعتي أعالتك الآن يا عزيزي |
| maintenant, mon prisonnier de guerre américain, je vais tenir ma promesse et vous libérer. | Open Subtitles | و الآن يا أسرى الحرب الامريكيين سأفي بوعدي و أطلق سراحكم |
| Je vais prendre ta conque invisible maintenant, mon pote, et te dire que ton plan est plus fou qu'un rat dans une mare. | Open Subtitles | سوف آخذ صدفتك الخياليّة الآن يا صاحبي، وأخبرك أنّ خُطتك لا يُعادلها شيء في الجنون. |
| Pourquoi tu vas acheter maintenant, maman ? | Open Subtitles | لماذا تريدين الذّهاب إلى السّوق الآن يا أمّي؟ |
| Que veux-tu m'apprendre maintenant... Professeur ? | Open Subtitles | ما الذي تريد أنْ تعلّمني إيّاه الآن يا معلّمي؟ |
| Car si vos réflexions sur le grand cercle de la vie sont les dernière choses que j'entendrais dans ma vie, cher Dieu, prends-moi maintenant. | Open Subtitles | إذا كانت تأملات دائرةالحياةالكبرى.. ستكون آخر ما أسمعه في حياتي إذن فلتُمتني الآن يا إلهي العزيز |
| Une sorte d'arme ? La clé de notre Royaume, qui est maintenant le vôtre, votre Majesté. | Open Subtitles | مفتاح مملكتنا، وهو لكِ الآن يا صاحبة الجلالة، إنّنا نستسلم |
| Nous avons le droit de savoir, maintenant, pardi. | Open Subtitles | من أنك على أرتباط مع المجرمين لدينا الحق أن نعلم ، الآن يا إلهي |
| On n'a pas besoin de faire ça maintenant. | Open Subtitles | أتعلمين، لسنا مرغمتان على فعل هذا الآن يا هيتي |
| On a à régler un homicide, maintenant, mec. | Open Subtitles | نحن نقوم بالتحقيق في جريمة قتل الآن , يا أخي |
| Trop tard, maintenant, fils. | Open Subtitles | فات الأوان على تغيير رأيك الآن يا بُني. |
| Alors si tu as une meilleure idée, dis-le moi maintenant cousin, car on manque de temps et j'ai besoin de ton aide. | Open Subtitles | لذا لو لديك فكرة أفضل أخبرني الآن يا ابن العم لأن الوقت ينفذ منا وأريد مُساعدتك |
| Je parie que vous êtes content de nous voir maintenant, Capitaine Beck ? | Open Subtitles | أراهنُ أنَّكـَ سعيدٌ برؤيتنا الآن يا كابتن بيكـ |
| Hum, attends, je suis désolée, est-ce que vous êtes, genre, amis maintenant ou quelque chose ? | Open Subtitles | انتظر ، أنا آسفة هل أصبحتم أصدقاء الآن يا رفاق أو ماشابه؟ |
| Et je m'en rends compte maintenant, chérie, mais tu étais souriante avec Brian | Open Subtitles | لقد أدركت هذا الآن يا عزيزتي لكنك كنت سعيدة مع براين |
| Ça l'est maintenant, frère. | Open Subtitles | إنها كذلك الآن يا أخيّ. أتريدُ بأن تعرف أيّ طريقٍ تسلكه ؟ إنها كذلك الآن يا أخيّ. |
| maintenant, les garçons j'en ai assez de vos disputes, m'voyez. | Open Subtitles | الآن يا أولاد أنا مللت وتعبت من هذا العداء بينكما |
| Il est impératif que nous trouvions maintenant, mon seigneur, donné cette opportunité. | Open Subtitles | لابد أن نقوم بالهجوم الآن يا سيدي فالفرصة سانحة أمامنا |
| Ne pense pas à la planification d'un mariage maintenant, Jane. | Open Subtitles | ألا تفكرين في ترتيبات زفافك الآن يا جاين ؟ |