"الآيسكريم" - Translation from Arabic to French

    • glace
        
    • glaces
        
    • glacée
        
    Ça revient à me demander ma glace préférée. Open Subtitles حسناً، إن هذا سؤال بسيط مثل ماهو الآيسكريم المفضّل لدي؟
    Y a aussi des agents émulsifiants pour épaissir et simuler la texture de la glace. Open Subtitles وكلاء التكثيف والمستحلبات قد حاكَوا نسيج الآيسكريم
    Ça coûte nettement moins cher que la glace et surtout, il y a pas besoin de le réfrigérer. - Ray... Open Subtitles بجزء بسيطٍ من سعر الآيسكريم ولا يحتاجُ لأي تبريد
    On reprend le camion de glaces, sauf que cette fois, c'est sans le camion. Open Subtitles بأن نعيد مشروع سيارة الآيسكريم مجدداً ولكن هذه المرة بدون الشاحنة
    Mais si tu t'attends à ce que tout soit parfait, la vie te passera sous le nez pendant que tu manges de la glace en pyjama. Open Subtitles لكن لو جلستي وانتظرتي كل شئ ليكون مثالياً ستضيعين عمرك وانت تأكلين الآيسكريم وترتدين البجامة
    Emmène plutôt la petite manger une glace. Open Subtitles ،أتريد المساعدة عليك أن تأخذ الفتاة للخارج .وتجلب لها الآيسكريم
    Hier soir, j'ai pris une tablette de chocolat et je l'ai plantée dans un pot de glace à la banane. Je l'ai même pas coupée. Open Subtitles ‫ذات ليلة أخذت لوح شوكولاته ‫وغطستها وسط وعاء من الآيسكريم
    On s'est arrêté pour prendre une glace, et on a décidé de faire un tour. Open Subtitles لقد توقفنا للحصول على بعض الآيسكريم فحسب وقررنا القيام بجولة
    Si tu pouvais être n'importe quelle saveur de glace, quelle saveur serais-tu ? Open Subtitles أن كنتِ تستطيعين أن تكوني أي نكهة من الآيسكريم أي نكهة ستكونين
    Si votre coloc était une glace, quel genre de glace serait-elle ? Open Subtitles أن كانت شريكتك بالسكن آيسكريم ما نوع الآيسكريم الذي ستكونه
    Dans la Fressgasse, je leur ai payé leur première glace. Open Subtitles وتناولن الآيسكريم الأول لهنّ على شارع فريسغاس
    Une glace. Tu peux pas te reposer un peu ? Open Subtitles . لكنني أتكلم عن الآيسكريم ألا تستطيعين أخذ أستراحة؟
    Désolée. Où en étions-nous en ce qui concerne la glace ? Open Subtitles إذا , أنا آسفة , أين توقفنا في قضية الآيسكريم بأكملها؟
    La prochaine fois, au lieu de prendre un brownie ou une glace, essaie un délicieux verre d'eau. Open Subtitles في المرة القادمة، عوضاً عن تلك الكعكة ،أو ذلك الآيسكريم جرب كوباً لذيذاً من الماء
    Au fait, les bébés mangent pas de glace. Open Subtitles بأنك لن تلمسينها مرة أخرى و لمعلوماتك لا يجب على الأطفال أكل الآيسكريم
    Je suis aller au Ice Capade (émission de divertissement sur le patin à glace) avec Maddie, et c'était affreux et j'ai tellement aimé ça que j'ai pleuré, c'est vrai. Open Subtitles ذهبت لمحل الآيسكريم مع مادي . و كان مروعا و أحببته . لدرجة كبيرة ، لقد بكيت
    Je peut faire des fiches, et nous pouvons étudier, et manger de la glace, et parler des garçons. Open Subtitles ،أستطيع عمل بطاقات ،ونستطيع أن ندرس ،ونأكل الآيسكريم .ونتحدث عن الأولاد
    Je n'ai plus de glaces ! C'est la vérité. Open Subtitles لقد انتهى من عندي الآيسكريم هذا حقيقي ، آيسكريم ، آيسكريم
    Allons au bureau avec des glaces pour finir ce qu'on a commencé. Open Subtitles لنأخذ بعضاً من الآيسكريم ونعود للمكتب وننهي ما بدأناه نعم
    Allez ! Finissez vos glaces, c'est interdit à l'intérieur. Open Subtitles هيّا ، هيّا ، لينهي الجميع الآيسكريم ليس مسموح إدخاله
    de pas vouloir te glisser sous ce coton d'Égypte et commander de la crème glacée ? Open Subtitles في هذا القطن المصري، وطلب بعضاً من الآيسكريم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more