"الأبدى" - Translation from Arabic to French

    • éternel
        
    • éternelle
        
    • Eternel
        
    La semaine dernière, tu étais debout sur un bar, déclarant ton éternel amour pour moi. Open Subtitles . الاسبوع الماضى . وقفت على المكتب وأعلنت حبك الأبدى لى
    - Considérez-moi comme un instrument qui vous libérera des soucis de ce monde et qui vous apporte la promesse du repos éternel. Open Subtitles أنظرى لى كأداه يمكن أن تخلصك من هموم الحياه و تجلب لك البشرى بالخلاص الأبدى
    Qui, à l'heure du repos éternel, nous ouvrira les portes du paradis ? Open Subtitles منْ عند لحظة السلام الأبدى ... تفتح بوابات الجنة لنا؟
    La vie est une partie de l'existence et la mort est éternelle. Open Subtitles الحياة هى جزء صغير فقط ولكن الموت هو الأبدى
    Qui ne serait heureux d'avoir le secret de l'éternelle jeunesse? Open Subtitles بعض الاشخاص سوف يكونوا سعيدين ان عرفوا سر الشباب الأبدى
    L'isolation dans la Zone Fantôme... une mort éternelle. Open Subtitles تم عزلهم فى منطقة الشبح الموت الأبدى لهم و هم أحياء
    Le danger est grand, car au-delà de la caverne ... se trouve la Gorge du Péril Eternel ... qu'aucun homme n'a jamais franchie. Open Subtitles هناك خطر كبير خارج الكهف خطر الملتهم الأبدى الذى لم يعبره رجل من قبل
    Souvenir éternel aux combattants tués ! Open Subtitles المجد الأبدى لأولئك الذين ! ماتوا من أجل الثورة
    La lumière de l'esprit éternel. Open Subtitles هو نور الخلود الأبدى
    Le bannissement éternel... que tu as toi-même inventé. Open Subtitles فى الفراغ الأبدى حتى تكتشف نفسك
    ...symbolise votre amour éternel. Open Subtitles ترمز إلى الحب الأبدى
    De l'ancien. Pères de la Lumière du Temple éternel? Open Subtitles مؤسسوا ضوء المعبد الأبدى
    Des roses pour l'amour éternel. Open Subtitles ورود للحب الأبدى
    Ce qui est éternel ne peut pas mourir. Open Subtitles الشئ الأبدى لا يمكن أن يموت
    Espérons que leurs âmes... le conduiront vers la paix éternelle. Open Subtitles لنأمل بأن أرواحهم توجهه الى السلام الأبدى
    Si tu les traites avec gentillesse et respect, ils te donneront leur loyauté éternelle. Open Subtitles اذا عاملتهم بلطف واحترام... فسيكافئوك بالوفاء الأبدى
    Dernier soupir avant l'éternelle damnation Faisons la fête Open Subtitles النفس الأخير قبل النار والكبريت الأبدى.
    "Il s'élèvera de la mer éternelle, créant des armées sur les rives." Open Subtitles "من البحر الأبدى سوف ينهض يخلق الجيوش على شواطئه
    - Les théologiens ont interprété la "mer éternelle" comme étant le monde de la politique, la mer constamment agitée de tumultes et de révolutions. Open Subtitles - اللاهوت ترجموا ذلك البحر الأبدى كما لو تعنى عالم السياسه البحر يشير الى الغضب المستمر مع الأضطراب و الثوره
    - C'est ma punition éternelle. Open Subtitles - أنه عقابها الأبدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more