La délégation de la Maison Blanche est à l'aéroport et personne n'est venu les chercher. | Open Subtitles | الفريق المتقدّم مِنْ البيت الأبيضِ في المطارِ ولا أحد هناك أَنْ يَلتقطَهم. |
Le FBI, en coordination avec la Maison Blanche et la sécurité intérieure, l'ont réalisé professionellement et héroïquement du début jusqu'à la fin. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي، في التنسيقِ بالبيت الأبيضِ وأمن داخلي، أدّى بشكل محترف وبشكل بطولي في كافة أنحاء. |
Monsieur, M. Walsh et moi aimerions vous offrir une visite privée et exclusive de l'aile Ouest de la Maison Blanche. | Open Subtitles | سيدي، السّيد والش وأنا نرغب بعرض جولة خاصة لك في الجناحِ الغربيِ البيت الأبيضِ. |
Si notre dame en blanc n'a pas le capital, je sais que tu te drogues plus. | Open Subtitles | حَسناً، إذا سيدتِنا في الأبيضِ هنا ما عِنْدَهُ الرأسمالُ، أَعْرفُ بأنّك مِنْ مخدراتِ. |
T'as un deal de coke, t'appelles la dame en blanc. | Open Subtitles | أصبحتَ a صفقة كوكا، تَدْعو السيدةَ في الأبيضِ. |
Et nous la construirons, au péril de la vie des blancs. | Open Subtitles | ويَجِبُ أَنْ نَبْنيه على جسمِ الرجلِ الأبيضِ |
Je me concentre sur ma carrière et je vise la Maison Blanche. | Open Subtitles | لا، اجعلني أركز كليا في مهنتي وإطلاق نار للبيت الأبيضِ. |
Le Grand Khan attend une réponse avant la lune Blanche. | Open Subtitles | الخان العظيم سَيَتوقّعُ جواب قبل القمرِ الأبيضِ. |
Nous faisons la tournée de Cambulac en préparation du festival de la lune Blanche. | Open Subtitles | نَتجوّلُ في كومبولاك استعدادا لمهرجان القمرِ الأبيضِ. |
Personne ne fait la queue pour l'eau le soir de la lune Blanche. | Open Subtitles | لا خَطَّ فوق للماءِ في ليلةِ للقمرِ الأبيضِ. |
Sauf que tu n'es jamais assez Blanche. | Open Subtitles | فقط أنت لا تَستطيعُ الحُصُول على الأبيضِ بما فيه الكفاية. |
Je suis chargé de la sécurité à la Maison Blanche. | Open Subtitles | يمكنها الذهاب الي الجحيم أَنا مسؤول عن أمنِ البيت الأبيضِ |
- Elle a été tuée à la Maison Blanche. - Elle a été tuée dans ma ville. | Open Subtitles | لقد قُتِلتْ في البيت الأبيضِ لقد قُتِلتْ في مدينتِي |
Sheldon Tercott, CNN, à la Maison Blanche. | Open Subtitles | شلدرون تيلكوت، سي إن إن من البيت الأبيضِ |
qui se serait trouvé à la Maison Blanche à l'heure du crime. | Open Subtitles | . . قيل بأنه كان في البيت الأبيضِ وقت وقوع جريمة القتلَ |
Je dois d'abord me débarrasser de tout ce fromage blanc répugnant. | Open Subtitles | أولاً أنا يَجِبُ أَنْ أَتخلّصَ مِنْ كُلّ هذا الجبن الأبيضِ السيئِ. |
Tout ça pour que tout le monde ait l'air blanc et aryen. | Open Subtitles | كلّه عن جَعْل الأبيضِ وآري نظرةِ كُلّ شخصِ. |
des filles en blanc et des nems à gogo. | Open Subtitles | البنات الجميلات في الأبيضِ ولفّات بيضِ مجّانيةِ. |
J'adorerais lui mutiler son petit cul d'homme blanc ! | Open Subtitles | أنا أَعتنقُ الفرصةَ لتَعويق مؤخرةِه الأبيضِ فوق. |
blanc ou Noir, tout ça ne comptera plus. | Open Subtitles | وهناك لَنْ يَصْبحَ كُلّ هذا الأبيضِ الأسودِ |
C'est là qu'on s'est aperçues qu'on était les seules en blanc. | Open Subtitles | لكي عندما أدركنَا بأنّنا كُنّا الوحيدَ في الأبيضِ. |
Mais le nombre de globules blancs est exorbitant. | Open Subtitles | لكن إحصاءَ خليةِ دمِّها الأبيضِ كَانَ عالي جداً. |