"الأب و" - Translation from Arabic to French

    • père et
        
    • papa et
        
    • père-fille
        
    • père-fils
        
    Ou le Berger Allemand est le père et ils donnent une échelle à la petite femelle Chihuahua comme ça il peut l'atteindre ? Open Subtitles أو هل كلب الراعي الألماني هو الأب و قد أعطى سُلّم لكلبة الشيواوا الأم حتى يستطيع مجامعتها ؟
    Alors au nom du père et du Fils et du Saint Esprit, je te baptise. Open Subtitles اذن باسم الأب و الابن و الروح القدس انا اعمدك
    Nous avons toute la journée pour passer du bon temps entre père et fille. Open Subtitles لدينا اليوم بطوله لنستمتع بوقت جيد بين الأب و الإبنة
    Donc, on a mis Henry au lit, et on allait enfin avoir un peu de temps tranquile avec maman et papa, et... Open Subtitles إذن,وضعنا هنري في السرير و تعرفون كنا على وشك أن نحظى بوقت لوحدنا بين الأم و الأب و
    Tu étais fatigué que les serveurs vous demandent encore et encore si c'était un dîner père-fille ? Open Subtitles هل سئمت من سؤال النادلات المتكرر إذا كان عشاء بين الأب و إبنته؟
    La presse va faire une histoire sans même le truc père et fils, elle aura une histoire. Open Subtitles الصحافة ستحاول تكوين قصة الأب و إبنه كلما أتيحة لها الفرصة
    Il a refusé d'être un père et ensuite il a refusé que tu aies des enfants. Open Subtitles هو حرمك من الأب و بعدها يحرمك من الأبناء.
    On est ensemble, toi et moi. père et fils. Open Subtitles أنت و أنا, هنا الأب و الأبن سيغلبوهم صح؟
    Tag n'est pas le père; et Joey sais maintenant? Open Subtitles تاج ليس الأب و جوي أصبح هو الأخر يعلم الأن؟
    Parce que maintenant père et le Conseil ont décrété une accélération dans la rafle des délinquants. Open Subtitles لأن الآن الأب و المجلس علنوا تسريعًا في حركة القضاء على المخالفين
    Quelqu'un est rentré chez les Mills, il y a dix ans. Le père et la fille de dix ans ont été tués. Open Subtitles روبرت ميلس الأب و جولي ذات العشر سنوات قد قتلا
    Est-ce que je n'ai vraiment jamais passé une journée avec lui à faire des trucs entre père et fils? Open Subtitles أحقا لم أقض معه يوم أبدا و نحن نقوم بنشاطات الأب و الإبن؟
    J'ai poussé le père et sa fille sur le côté. La voiture m'a frôlé, l'air était juste... Open Subtitles مددت يدي و دفعت الأب و ابنته عن الطريق و قد مرّت السيارة مسرعة بجانبي دافعة الهواء هكذا
    Un homme est sorti de nulle part et les a poussés. Il a écarté le père et sa fille. Open Subtitles ثم ظهر رجلٌ فجأة و دفع الأب و ابنته عن طريقي.
    Un père et sa fille qui se reconnectent pendant qu'un autre homme observe. Open Subtitles الأب و الإبنة يتصالحون مجدداً بينما رجلٌ آخر ينظر
    "Le père et le fils étaient à Whiskey River, à faire des courses quand l'accident s'est produit". Open Subtitles الأب و الإبن كانا في نهر ويرسكي يحضرون بعض الحاجيات عندما وقع الحادث
    Levons nos verres... au père et au fils. Open Subtitles امسكا كأسيكما سألقي نخباً نخب الأب و ابنه
    Ils m'ont appelé pour me demander de ramener le père et le fils jusqu'à leur arrivée. Open Subtitles و طلبوا مني مرافقة الأب و أبنه حتى مجيئهم
    Tu sais, c'est comme si on jouait à papa et maman avec ce bébé, mais je ne me rappelle pas l'avoir épousé. Open Subtitles كما لو أننا نلعب الأب و الأم لهذا الطفل لكنني لا أذكر أنني تزوجته
    papa, te regarder parler à tes amis n'est pas précisément un moment père-fille. Open Subtitles أبي، مشاهدتك تتحدث إلى أًصدقاءك الحميمين ليس بالضبط وقت الأب و ابنته
    Notre premier lancer père-fils. Open Subtitles أول إلتقاط بين الأب و الإبن لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more