Le troisième domaine concerne l'amélioration de la pratique des États en matière d'immatriculation des objets spatiaux. | UN | المجال الثالث المحدَّد لتطوير التنظيم الرقابي في المستقبل يتعلق بتحسين ممارسة الدول في تسجيل الأجسام الفضائية. |
Désireux également de fournir aux États parties des moyens et des procédures supplémentaires pour aider à identifier des objets spatiaux, | UN | وإذ ترغب أيضا في مد الدول الأطراف بوسائل وإجراءات إضافية تساعد على الاستدلال على الأجسام الفضائية، |
Désireux également de fournir aux États parties des moyens et des procédures supplémentaires pour aider à identifier des objets spatiaux, | UN | وإذ ترغب أيضا في مد الدول الأطراف بوسائل وإجراءات إضافية تساعد على الاستدلال على الأجسام الفضائية، |
De nos jours, les objets géocroiseurs sont découverts par des programmes d'observation terrestres automatisés. | UN | وتُستخدم في هذه الأيام برامج رصد أرضية مؤتمتة لاكتشاف الأجسام القريبة من الأرض. |
v) L'adresse de pages Web présentant des informations officielles sur les objets spatiaux; | UN | `5` وصلات إلكترونية على شبكة الإنترنت تتيح معلومات رسمية عن الأجسام الفضائية؛ |
Les mesures d'évitement des collisions exigent une connaissance précise des trajectoires de tous les objets qui pourraient causer une collision catastrophique. | UN | كما أنَّ تدابير اجتناب الاصطدام تتطلَّب معرفة دقيقة بمسارات جميع الأجسام التي يمكن أن ينتج عنها اصطدام كارثي. |
Le passage d'objets spatiaux dans un espace aérien étranger est l'une des questions qui appellent une réglementation internationale supplémentaire. | UN | ويمثّل مرور الأجسام الفضائية عبر فضاء جوي أجنبي واحدة من المسائل التي تتطلب مزيداً من التنظيم القانون الدولي. |
Satellite Clémentine: études des techniques et technologies des objets spatiaux | UN | الساتل كليمنتين: دراسات عن تقنيات وتكنولوجيا الأجسام الفضائية |
Question 9: Les règles relatives à l'immatriculation des objets lancés dans l'espace sont-elles applicables aux objets aérospatiaux? | UN | هل تنطبق القواعد المتعلقة بتسجيل الأجسام التي تطلق في الفضاء الخارجي على الأجسام الفضائية الجوية؟ السؤال 9: |
En 1997, une loi fédérale sur la désignation des objets géographiques avait été adoptée. | UN | وقد اعتمد في عام 1997 قانون اتحادي يتعلق بتسمية الأجسام الجغرافية. |
Liste partielle des objets spatiaux étrangers lancés en 2003 au moyen de véhicules de lancement russes | UN | بعض الأجسام الفضائية الأجنبية التي أُطلقت في عام 2003 باستخدام مركبات اطلاق روسية |
Convention de 1972 sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par des objets spatiaux | UN | الاتفاقية المتعلقة بالمسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية, لعام 1972 |
La deuxième obligation consiste à ne pas recourir à la menace ou à l'emploi de la force contre des objets spatiaux. | UN | والالتزام الثاني هو الامتناع عن اللجوء إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي. |
Désireux également de fournir aux États parties des moyens et des procédures supplémentaires pour aider à identifier des objets spatiaux, | UN | وإذ ترغب أيضا في مد الدول الأطراف بوسائل وإجراءات إضافية تساعد على الاستدلال على الأجسام الفضائية، |
v) L'adresse de pages Web présentant des informations officielles sur les objets spatiaux; | UN | `5` وصلات إلكترونية على شبكة الإنترنت تتيح معلومات رسمية عن الأجسام الفضائية؛ |
Données sur les objets spatiaux immatriculés par la France: lancements effectués en 1986 Date de | UN | بيانات عن الأجسام الفضائية التي سجلتها فرنسا: عمليات الإطلاق في عام 1986 |
L'adresse de pages Web présentant des informations officielles sur les objets spatiaux; | UN | `2` وصلات شبكية إلى المعلومات الرسمية عن الأجسام الفضائية على الإنترنت؛ |
Deuxièmement, ne pas recourir à la force ou à la menace contre les objets spatiaux. | UN | وثانيها، عدم اللجوء إلى استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد الأجسام الفضائية. |
les objets suivants ont été lancés depuis le dernier rapport et sont toujours sur orbite: | UN | الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولا تزال موجودة في المدار: |
les objets suivants ont été lancés depuis le dernier rapport et sont toujours sur orbite: | UN | الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولا تزال موجودة في المدار: |
Le tableau ciaprès dresse une liste des observations de suivi d'objets géocroiseurs. | UN | وترد في الجدول أدناه قائمة بأرصاد متابعة الأجسام القريبة من الأرض. |
On pensait que cette distribution était le résultat de la fragmentation de corps solides plus imposants. | UN | وكان يعتقد أن التوزع الحجمي لجزيئات النيازك ينتج من تشظي الأجسام الصلبة الأكبر. |
La loi des corps tombants de Galilée permet de calculer la distance que va parcourir un objet en chute libre. | Open Subtitles | قانون جاليليو لسقوط الأجسام يحسب الوقت الذى يسقط فيه جسم سيسافر مسافة معينة فى سقوط حر |
Certains des objets de cette catégorie peuvent être en activité; pour d’autres, des informations additionnelles de la part de leur propriétaire ou de leur exploitant seraient nécessaires pour déterminer leur statut. | UN | وربما كانت بعض اﻷجسام المندرجة ضمن هذه الفئة هي أجسام عاملة، أما اﻷخرى فيلزم توفر معلومات اضافية بشأنها، يمكن أن يقدمها مالكوها أو مشغلوها، من أجل تحديد حالتها. |
Forte suspicion de contamination des ressources en poisson en raison du nombre important de décharges situées à proximité de masses d'eau. | UN | توجد شكوك قوية حول تلوث مصادر الأسماك نظراً لوجود عدد كبير من مدافن القمامة بالقرب من الأجسام المائية. |
L'impact de petits objets présente un risque pour les engins spatiaux. | UN | ويكون وقع ارتطام الأجسام الصغيرة خطيرا على المركبات الفضائية. |
Il y a déjà trop de cadavres. dans cette affaire, même pour la Louisiane. | Open Subtitles | هناك العديد من الأجسام الميته التى تطفو حولنا حتى فى لويزيانا |
Mais des gens raisonnables comme vous et moi aux commandes, peuvent utiliser ces objets et modifier le cours de la destiné humaine. | Open Subtitles | لكن مع الناس التقدّميو التفكير مثلك وأنا مسؤول، نحن يمكن أن نأخذ هذه الأجسام ويغيّر الفصل قدر إنساني. |
Je vais poster tout ça sur mon blog ce soir, et demain matin, toute la ville sera envahie des dingues des OVNI. | Open Subtitles | سوف أنشر كل هذا على مدونتي الليلة وربما صباح الغد، هذه البلدة بأكملها سوف تعج بمعتوهي الأجسام الغامضة |