"الأختلاف" - Translation from Arabic to French

    • différence
        
    Freeman, je connais la différence entre être bourré et mort. Open Subtitles فريمان , أعرف الأختلاف بين الرجل الحي والسكران
    Mais je suis un docteur, je sais faire la différence. Je ne m'inquiète pas. Open Subtitles نعم حسناً أنا طبيبه لذا أنا أعلم الأختلاف أنا لست قلقه
    Je ne vois pas vraiment la différence entre nous et l'enceinte. Open Subtitles لاأفهم ماهوَ الأختلاف بيننا وبينَ القرية على أي حال
    C'est la différence entre être avec un homme mur et essayer de distraire un écolier. Open Subtitles ذلك هو الأختلاف بين أكون مع رجل بالغ والمحاولة لتسلية فتى مدرسة
    La seule différence entre vous et moi, c'est que je ne porte pas le nom de ceux que j'ai perdus sur mon bras. Open Subtitles الأختلاف الوحيد بينك وبيني هو، انا لا أضع الشيء الذي فقدته على ذراعي يا جيك
    La différence, vois-tu, c'est que je ne serai pas dépendante de mes gosses. Open Subtitles . حسناً , شاهدى الأختلاف إذا لم أعتمد على أولادى
    L'argent lui reviendra de toute façon, en quoi c'est la différence ? Open Subtitles المال سيأتي إليها في النهاية , ما الأختلاف ؟
    La différence est qu'une partie d'elle connaît la vérité. Open Subtitles أجل، الأختلاف هنا هو أن جزءاً منها يعرف الحقيقة.
    Tu connais la différence entre légendaire et illégal ? Open Subtitles أنت تعرف الأختلاف بين أسطوري وغير قانوني، صحيح. ؟
    Quelle est la différence fondamentale entre personnalité dissociée et personnalité délirante? Open Subtitles ما الأختلاف الأساسي بين الشخصية المُختلة والشخصية التي لديها إنفصام؟
    Je crois que votre plaidoirie finale a fait la différence. Open Subtitles أظن أن مرافعتك هى ما شكلت الأختلاف شكراً جزيلاً
    La seule différence est que, vous n'avez pas à la frotter Au lieu de ça, vous cliquez dessus. Open Subtitles الأختلاف الوحيد أنكِ لا تحتاجى لفركها فقط، تضغط على المفتاح
    Ils n'y passent pas la nuit. C'est toute la différence. Open Subtitles هم لا يبقون ليلاً هذا هو الأختلاف
    Personne ne pourra faire la différence. Open Subtitles لا أحد سيكون قادرا أن يكتشف الأختلاف
    Et c'est vrai, il y a cette différence entre toi et moi. Open Subtitles وهذه هي نقطة الأختلاف بيني وبينك
    Peut-être qu'alors tu apprécieras la différence entre négativité et pensée critique! Open Subtitles ربما حينها ستقدرين الأختلاف ! بين السلبية و التفكير الدقيق
    Hé c est quoi la différence entre moi Et Bill Ciosby? Open Subtitles مهلاً ، ما هو الأختلاف بيني وبين (بيل كوسبي)؟
    Tu vois pas la différence que ça pourrait faire ? Open Subtitles ألا تدرك الأختلاف الذي سيحدث ؟
    Quelle est la différence ? Open Subtitles ما وجه الأختلاف ؟
    Quelle est la différence entre le golf et le mini-golf? Open Subtitles ما الأختلاف بين الجولف والجولف المُصغر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more