"الأخلاء" - Translation from Arabic to French

    • évacuation
        
    • évacuer
        
    Soit on le trouve en inspectant les frontières pendant l'évacuation, soit la direction du renseignement lancera une recherche exhaustive quand le bloc sera vide. Open Subtitles سنكون أمام خيارين, أولهم أن نجدها من خلال عمليات التفتيش على الحدود خلال عملية الأخلاء أو سيقوم وكالة الأستخبارات
    Des bus nous transporteront au centre d'évacuation sur-le-champ. Open Subtitles هذه الحافلات سوف تنقلـُـكم إلى مركز الأخلاء حالأً
    Veuillez maintenir l'ordre en entrant dans le centre d'évacuation et que vos cartes d'identité soient prêtes à être rendues. Open Subtitles من فضلكم حاقظوا على النظام عندما تدخلون إلى مزكز الأخلاء ويجب أن يكون معك بطاقة التعريف
    Mes chers compatriotes, il y a 30 minutes, j'ai donné l'ordre de commencer l'évacuation de toute nos forces navales de la base d'Uruma, à Okinawa. Open Subtitles أعزائي الأميركيين، منذ 30 دقيقة مضت أعطيت أمراً ببدء الأخلاء لكل قوى البحرية الأميركية
    Nous déplorons la perte d'un grand dirigeant dont l'ordre d'évacuer... Open Subtitles و نحن نرثى القائد الملهم الذى ألهمته شجاعته بإصدار أمر الأخلاء
    L'ordre d'évacuation devrait arriver... Open Subtitles و يصدرون أوامر الأخلاء قبل 30 دقيقة من الأصطدام.
    En réponse FEZA arrêté tous les efforts d'évacuation Et ont scellé la ville. Open Subtitles عن طريق اللمس او بالهواء بطريقة ما نتيجة لذلك, فيزا قد أوقفت الأخلاء
    A tout le personnel, évacuation. Open Subtitles . على كُل الموظفون الأخلاء . على كُل الموظفون الأخلاء
    Nous sommes reconnaissants pour l'aide que vos hommes nous ont apportée lors de l'évacuation. Open Subtitles ونحن ممتنون لرجالك لما قدموه من مساعدة في عملية الأخلاء.
    Les gardes aident à l'évacuation, tu dois te dépêcher. Open Subtitles أنه مفتاح وخريطة فالحراس يساعدون فى الأخلاء ، لذلك يجب ان تُسرعىِ.
    J'y vais. Préparez l'évacuation. Open Subtitles سأذهب هناك مباشرة وأنت راجعي خطط الأخلاء
    Cette "évacuation pour San Fernando" Open Subtitles قضية الأخلاء إلى سان فيرنادو هذه
    Mon cousin m'a dit comment vous avez géré l'évacuation. Open Subtitles . انت فقط تجعليني سعيد جداً - ابن عمي قال لي كم كنت قائدا رائعا - . خلال الأخلاء بأكمله
    Bus d'évacuation sont attendus sous peu. Open Subtitles حافلات الأخلاء يتوقع وصولها قريباً
    Pour ce que ça vaut Nous sommes le redémarrage de l'évacuation. Open Subtitles ... ولكنهُ كان يستحق سنعيد بدء عملية الأخلاء
    Je me fiche de leur évacuation. Open Subtitles لا أهتم بشأن بعض الأخلاء التافه.
    Pour l'ambassadeur, rien ne justifie une évacuation. Open Subtitles السفير مورين لا يشعر بضمان حالة الأخلاء
    En application du décret D-17 conféré à la Nerv... évacuation des citoyens dans un rayon de 50 kilomètres. Open Subtitles بأني أحتاج إلى " دي - 17 " و تزويده . " إلى مقر " نيرف . السُكان ضمن نصف قطر 50 كيلومتر عليهم الأخلاء
    Il s'agit seulement d'alerter la ville en prévision d'une évacuation. Open Subtitles ـ كل ما اتكلم عنه هو تحذير سكان بلدتكم الى امكانية الأخلاء ـ الا تعتقد ان هذا امراً مبالغ به؟ ـ كل ما اتكلم عنه هو تحذير سكان بلدتكم الى امكانية الأخلاء
    J'ai bien peur qu'il va falloir évacuer. Open Subtitles أخشى أنه سيكون علينا أن نطلب منكم الأخلاء.
    Et bien, si le loft est vide, ils ont dû l'évacuer elle aussi. Open Subtitles نعم ، وأنا قلق عليها حسناً ، إذا كان البيت فارغ وقلت أنه سوف يتم الأخلاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more