"الأرض و" - Translation from Arabic to French

    • terre et
        
    • sol et
        
    • et le
        
    • le sol
        
    • terrain et
        
    Mais autant que je crains la guerre Entre terre et mars, Open Subtitles ولكن بقدر ما اخشى الحرب بين الأرض و المريخ
    Je me suis battu à travers la terre et l'Enfer pour trouver mon bien-aimé Beatrice. Open Subtitles لقد حاربت فوق الأرض و في الحجيم كي أعثر على محبوبتي بياتريس
    Nous représentons les gens de la Terre, et je sais que nous, les Terriens, nous sommes une sacrée bande... Open Subtitles إننا نمثل سكان الأرض و لو كان هناك شئ أعلمه عن الأرضيين فهو ترابطنا معا
    On va consacrer le sol, et tu vas avoir une confession. Open Subtitles ونحن سنقوم بتكريس الأرض و أنتى ستقومين بالاعتراف بخطأك
    Je ne sais même pas maîtriser de l'eau. La terre et le feu non plus. Open Subtitles لكنني لم أبدأ حتى تعلم إخضاع الماء و كذلم الأرض و النار
    Un bataillon de maîtres de la terre et de redoutables guerriers. Open Subtitles كتيبة خطيرة من أقوى مُخضعي الأرض و أشرس المقاتلين
    La délégation martienne est encore sur terre et tant qu'ils y sont, vous êtes une monnaie d'échange. Open Subtitles لأن وفد المريخ لا يزال على الأرض و طالما هم هنا فأنت ورقة مساومة
    Votre roi perdra cette terre et qui blâmera-t-il ? Open Subtitles و ملكك سيخسر هذه الأرض و من تعتقد أنه سيلوم؟
    Il nous a dépassés, fait le tour de la terre, et puis nous a re-dépassés. Open Subtitles لقد تجاوزتنا , و لفّت على الأرض و بعدها عادت لتجاوزنا مرّة أخرى
    Que leurs fils et leurs filles se multiplient dans ce pays et respectent éternellement leur peuple, leur famille, leur terre et leur honneur. Open Subtitles ندعوا أن يَشيع أولادهم و بناتهم هذه الأرض و أن يُكرموا واجبهم تجاه الناس ، العشيرة ، الأرض و الشرف
    C'était à propos d'un alien, comme toi, qui était venu sur terre et menaçait de la détruire si l'humanité ne changeait pas de comportement. Open Subtitles وكان نحو أجنبي، مثل نفسك، الذين جاؤوا لكوكب الأرض و تهديد لتدميره إذا البشر لم تغيير طرقهم الشريرة.
    Il nous a dépassés, fait le tour de la terre, et puis est repassé pour nous dépasser à nouveau. Open Subtitles لقد تجاوزتنا , و لفّت على الأرض و بعدها عادت لتجاوزنا مرّة أخرى
    Ca a chauffé la terre et stoppé les courants océaniques. Open Subtitles سخَّنَ هذا الأرض و أوقفَ تيارات المحيطات عن الدوران.
    La distance entre la terre et la planète la plus éloignée Neptune change pendant que les planètes tournent autour du soleil. Open Subtitles المسافة بين الأرض و أبعد الكواكب الخارجية نبتون تتغير مع حركة الكوكب في مداره حول الشمس
    la chaleur résiduelle de la formation de la Terre, et la décomposition des éléments radioactifs dans le coeur. Open Subtitles الحرارة المُتبقية من تكون الأرض و تحلل العناصر المُشعة في القلب.
    Le grand moteur interne des plaques tectoniques est indifférent à la vie, tout comme les petits changements d'axe et d'orbite de la terre et les collisions occasionnelles avec des petits mondes sur leurs orbites solitaires. Open Subtitles المحرك الداخلي العظيم للصفائح التكتونية غير مبال بالحياة و كذا التغيرات الطفيفة في مدار الأرض و ميلها
    Il y a du pétrole dans ce sol, et j'ai bien l'intention de le puiser, même si pour cela nous devons creuser par nous-mêmes avec une pioche et une pelle, comprenez-le ! Open Subtitles هناك نفط تحت هذه الأرض و أنا أعتزم إخراجه حتى لو تطلب الأمر منا نحن الثلاثة أن نحفر طريقنا نحو هاديس
    Je tiens ma victime au sol, et j'ai la seringue dans la main. Open Subtitles ,أمسك بضحيتي من على الأرض .و الحقنة في يدي
    Parce que c'est moi qui l'ai ramassé sur le sol et l'ai mis dans le casier à poisson jusqu'à ce que l'ambulance arrive. Open Subtitles لأنني كنت أنا من رفعه من الأرض و وضعه في خزانة السمك حتى وصلت سيارة الاسعاف.
    On va dégager le terrain et planter les boutures de kava. Open Subtitles سنزّيل ما على الأرض و نزرع شتلات نبتة الكافا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more