Annulation partielle du jugement du Tribunal du contentieux administratif; indemnité réduite à 10 mois de traitement de base net | UN | نقض حكم محكمة المنازعات جزئياً؛ تخفيض التعويض إلى الراتب الأساسي الصافي عن فترة 10 أشهر |
i) 2 mois de traitement de base net; ii) 1 demi-mois de traitement de base net | UN | ' 1` المرتب الأساسي الصافي عن فترة شهرين؛ ' 2` المرتب الأساسي الصافي عن فترة نصف شهر |
Confirmation de la décision du Tribunal du contentieux administratif, mais réduction de l'indemnité monétaire à deux ans et demi de traitement de base net | UN | تأكيد حكم محكمة المنازعات، ولكن مع تخفيض التعويض النقدي الممنوح إلى المرتب الأساسي الصافي عن فترة سنتين ونصف |
i) 18 mois de traitement de base net; ii) 6 mois de traitement de base net | UN | ' 1` المرتب الأساسي الصافي عن فترة 18 شهراً؛ ' 2` المرتب الأساسي الصافي عن فترة 6 أشهر |
Siège 3 mois de traitement de base net à la classe P-3 pour préjudice moral 2012-UNAT-276 | UN | المرتب الأساسي الصافي عن فترة 3 أشهر في الرتبة ف-3 للضرر المعنوي |
i) Indemnité fixée à 2 ans de traitement de base net pour non-renouvellement du contrat; ii) versement d'une indemnité de subsistance journalière pendant la période d'affectation à Nairobi (Kenya) | UN | المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ' 1` المرتب الأساسي الصافي عن فترة سنة واحدة في الفئة خ م 5؛ ' 2` 000 15 دولار للتعويض عن الضرر المعنوي؛ |
i) 2 mois de traitement de base net; ii) 4 mois de traitement de base net; iii) 500 dollars | UN | ' 1` المرتب الأساسي الصافي عن فترة شهرين؛ ' 2` المرتب الأساسي الصافي عن فترة 4 أشهر؛ ' 3` 500 دولار |
i) 6 mois de traitement de base net; ii) 3 mois de traitement de base net | UN | ' 1` المرتب الأساسي الصافي عن مدة 6 أشهر؛ ' 2` المرتب الأساسي الصافي عن مدة 3 أشهر |
i) 9 mois de traitement de base net; ii) 20 000 dollars | UN | ' 1` المرتب الأساسي الصافي عن فترة 9 أشهر؛ ' 2` 000 20 دولار |
i) 9 mois de traitement de base net; ii) 3 mois de traitement de base net; iii) 1 500 dollars | UN | ' 1` المرتب الأساسي الصافي عن فترة 9 أشهر؛ ' 2` المرتب الأساسي الصافي عن فترة 3 أشهر؛ ' 3` 500 1دولار |
3 mois de traitement de base net pour préjudice moral | UN | ' 1` المرتب الأساسي الصافي عن فترة 9 أشهر؛ ' 2` دفع مبلغ 000 15 دولار لسوء المعاملة؛ ' 3` دفع مبلغ |
i) 2 ans de traitement de base net tenant lieu de réintégration; ii) 1 an de traitement de base net pour violation du droit du requérant à une procédure régulière | UN | إلغاء قرار الفصل بإجراءات موجزة والإعادة إلى العمل أو دفع المرتب الأساسي الصافي عن فترة سنتين |
(CINU) i) Paiement rétroactif des intérêts versés en compensation des reliquats de congés payés; ii) 3 mois de traitement de base net tenant lieu de préavis, avec paiement rétroactif des intérêts | UN | ' 1` دفع فائدة بأثر رجعي على التعويض عن أيام الإجازات السنوية غير المستخدمة؛ ' 2` المرتب الأساسي الصافي عن فترة ثلاثة أشهر بدلا من الإخطار، مع الفائدة بأثر رجعي |
i) 9 mois de traitement de base net; ii) versement de 15 000 dollars pour traitement abusif; iii) versement de 5 000 dollars pour atteinte à la réputation 2013-UNAT-305 | UN | ' 1` المرتب الأساسي الصافي عن فترة 8 أشهر لعدم تجديد العقد بشكل غير قانوني وغير سليم؛ ' 2` المرتب الأساسي الصافي عن فترة شهرين للتعويض عن انتهاك الحقوق في اتباع الإجراءات القانونية الواجبة |
1 an de traitement de base net à la classe AN-A au taux applicable au moment de la cessation de service | UN | ' 1` دفع مبالغ الأجر المفقودة من تاريخ الفصل؛ ' 1` دفع تعويض بدلا من الإعادة إلى العمل بما يعادل المرتب الأساسي الصافي عن فترة سنتين؛ |
Le traitement brut des fonctionnaire ayant un conjoint ou un enfant à charge était soumis à un taux de contribution du personnel plus faible et, par conséquent, ces fonctionnaires touchaient un traitement de base net plus élevé que leurs collègues célibataires. | UN | وتخصم مبالغ أقـل من الاقتطاعات الإلزامية من المرتب الإجمالي للموظف الذي يعول زوجا أو ولدا على حد سواء، وذلك يؤدي إلى ارتفاع المرتب الأساسي الصافي عن مرتب الموظف الأعزب. |
6 mois de traitement de base net | UN | المرتب الأساسي الصافي عن فترة 6 أشهر |