"الأساسي للوكالة الدولية" - Translation from Arabic to French

    • Statut de l'Agence internationale
        
    • statut de l'AIEA
        
    Il s'agit même de l'un des objectifs fondamentaux du Traité et du Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN وهو أيضاً أحد الأهداف الأساسية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Il s'agit même de l'un des objectifs fondamentaux du Traité et du Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN وهو أيضاً أحد الأهداف الأساسية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    iv) Le Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), ratifié en 1958; UN ' 4` النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، المصدق عليه في عام 1958؛
    :: Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) UN :: النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    À cette fin, nous devons prendre pour référence la définition qui figure dans l'article XX du statut de l'AIEA. UN لذا، ينبغي أن نستعمل، أساساً لذلك، التعريفَ الوارد في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: Approbation du Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN :: الموافقة على النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    5. Le Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique; UN النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Cette année, le cinquantième anniversaire de l'entrée en vigueur du Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) a été un événement notable. UN كان الحدث البارز هذا العام هو الذكرى السنوية الخمسين لبدء نفاذ النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Les définitions des matières nucléaires, énoncées dans l'article XX du Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), pourraient servir de base pour le traité, tout en y apportant les adaptations nécessaires. UN ويمكن أن تستخدَم تعريفات المواد النووية الواردة في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية كأساس للمعاهدة، مع إدخال التعديلات اللازمة عليها.
    :: Belize a adhéré au Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique le 31 mars 2006; UN :: انضمت بليز إلى النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية في 31 آذار/مارس 2006.
    En outre, les Palaos ont signé le Statut de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables, et nous attendons avec intérêt les travaux qui se dégageront des Émirats arabes unis. UN علاوة على ذلك، وقّعت بالاو على النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة المتجددة، ونتطلع إلى العمل الشيق الذي ستقوم به الإمارات العربية المتحدة.
    2. Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN 2 - النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Le Nigéria s'acquitte de ses obligations en ce qui concerne la coopération multilatérale qu'impose le Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN 9 - وتوفي نيجيريا بالتزاماتها حيال التعاون المتعدد الأطراف بموجب النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: < < Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) > > - loi no 467 du 12 septembre 1957 UN :: النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية - القانون رقم 467 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 1957
    4. Le Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), ratifié en 1958; UN 4 - النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، المصدّق عليه في عام 1958؛
    En cette année de cinquantième anniversaire de l'adoption du Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), l'Union européenne réaffirme son plein appui aux travaux de cette organisation unique et indispensable, qui poursuit les mêmes objectifs que les nôtres. UN وفي هذه السنة التي تصادف الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، يؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا دعمه لعمل تلك الوكالة الفريدة التي لا غنى عنها والتي تسعى لتحقيق نفس الأهداف التي نسعى إلى تحقيقها.
    J'aimerais souligner que, conformément aux dispositions du TNP et au Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), le droit à une activité nucléaire pacifique est inaliénable. UN وأود أن أؤكد، وفقا لأحكام معاهدة عدم الانتشار والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أن الحق في ممارسة نشاط نووي سلمي حق غير قابل للتصرف.
    Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique signé à New York, le 26 octobre 1956. UN النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. وقِّع في نيويورك في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1956.
    En outre, l'article XX du statut de l'AIEA contient une définition des matières fissiles. UN وتعرّف المواد الانشطارية أيضاً في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Cela limite le potentiel de l'Irak à être un membre actif de la communauté internationale et son droit à tirer parti de ce progrès conformément au statut de l'AIEA. UN وأدى ذلك إلى الحد من إمكانية العراق في أن يصبح عضوا فعالا في المجتمع الدولي، ومن حقه الاستفادة من هذا التقدم وفقا للنظام الأساسي للوكالة الدولية.
    :: Mesure no 27 : La Conférence souligne qu'il importe de résoudre tous les cas de non-respect des obligations en matière de garanties, conformément au statut de l'AIEA et aux obligations juridiques des divers États Membres. UN :: الإجراء 27: يؤكد المؤتمر أهمية تسوية كافة حالات عدم الامتثال لالتزامات الضمانات بما يتفق تماما مع النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومع ما على الدولة الطرف المعنية من التزامات قانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more