"الأساطير" - Translation from Arabic to French

    • mythes
        
    • légendes
        
    • mythologie
        
    • légende
        
    • mythe
        
    • Legends
        
    • mythologies
        
    Notre étude a déjà invalidé un tas de mythes par rapport aux effets de l'âge dans la réaction sexuelle. Open Subtitles لقد أبطلت دراستنا بالفعل مجموعة من الأساطير, بشأنْ آثار التقدم في السن على الاستجابة الجنسية.
    - Est-il pas possible que ces mythes persistent parce que les vampires sont réels? Open Subtitles أليس من الممكن أن تلك الأساطير قائمة لأن مصاصي الدماء حقيقين؟
    Les légendes parlent d'un endroit caché où se cache un appareil d'un pouvoir infini. Open Subtitles تتحدّث الأساطير عن مكان خفيّ تكمن فيه آداة ذات قوّة مطلقة.
    Les conflits ouverts recouvrent parfois la mémoire collective d’anciennes conquêtes et d’injustices passées, inscrites tantôt dans l’histoire, tantôt dans les mythes et légendes. UN وتوجد خلف تلك الصراعات السافرة ذكريات تاريخية لغزوات ومظالم قديمة، سجلها التاريخ أحيانا وسجلتها الأساطير والخرافـات أحيانـا أخرى.
    Ma mère nous lisait de la mythologie tout le temps. Open Subtitles لقد قرأت أمي لـنا علم الأساطير طوال الوقت.
    Mais la légende a circulé dans la fac de droit. Open Subtitles لكن أذكر الأساطير التي سمعتها في كلية الحقوق.
    Ils se maintiennent au pouvoir grâce à un puissant transmetteur diffusant des mythes et des mensonges suggérant qu'ils ont toujours été là. Open Subtitles انهم يمسكون السلطة عن طريق جهاز إرسال قوي يبث الأساطير والأكاذيب التي تشير إلى أنهم دائما كانوا هنا.
    Ils se maintiennent au pouvoir grâce à un puissant transmetteur diffusant des mythes et des mensonges suggérant qu'ils ont toujours été là. Open Subtitles انهم التمسك السلطة عن طريق الارسال قوية، بث الأساطير والأكاذيب التي تشير إلى أن لديهم دائما كان هنا.
    De telles données dissiperaient les mythes et craintes imputant aux enfants la commission d'infractions graves. UN فالبيانات الحقيقية المتعلقة بجنوح الأحداث ستبدد الأساطير والمخاوف من ارتكاب الأطفال جرائم خطيرة.
    Il a expliqué que, lorsque certaines conditions propices sont réunies, ces mythes peuvent être battus en brèche. UN وأوضح كيف يمكن تبديد هذه الأساطير عندما تتوفر ظروف تمكينية معينة.
    Encore une fois, l'élaboration des politiques publiques doit se fonder sur des connaissances et des faits concrets, et non pas sur des mythes. UN ومرة أخرى، ينبغي للمعرفة أن تكون ملتجأ لنا، كما ينبغي للسياسات أن تستند إلى الأدلة لا إلى الأساطير.
    Tu n'as pas rejoint les légendes par devoir. Open Subtitles ما كان الواجب هو الدافع وراء انضمامك إلى الأساطير.
    Que je sois damnée si ma décision détruit les légendes. Open Subtitles سأكون ملعونة لو تسبب قراري في تفكك الأساطير أيضاً.
    En 1942, les légendes se disputaient sans cesse. Open Subtitles عندما قابلت الأساطير في 1942، كانوا يتخاصمون باستمرار.
    Maintenant que les légendes ont la Lance entière, on a plus besoin de chasser les morceaux. Open Subtitles بما أن الرمح كاملًا مع الأساطير فلن نضطرّ لمطاردة قطع بعد الآن.
    On n'a plus besoin du manuscrit. On a un autre problème. Les légendes sont là. Open Subtitles لم نعُد بحاجة إلى الدليل، لدينا مشكلة أخرى، الأساطير هنا.
    Les arbres sont omniprésents dans la mythologie et le folklore de nombreuses cultures d'Afrique. UN 2 - وفي العديد من الثقافات الأفريقية، تلعب الأشجار دورا في الأساطير والفولكلور.
    Mi-homme, mi-chèvre. De la mythologie grecque. Open Subtitles نصف رجل ونصف ماعز من الأساطير الإغريقية.
    J'ai lu tous les textes hindous sur la mythologie, les esprits et les demi-dieux, et rien. Open Subtitles قرأت كل كتاب هندوسي عن الأساطير والأرواح وأنصاف الآلهة ولا نتيجة
    La légende dit qu'ils ont assiégé l'île pendant des heures avant de s'enfuir avec un trésor qui valait des millions. Open Subtitles تقول الأساطير أنهم وضعوا حصار على الجزيرة لساعات قبل الهروب بكنز يساوي الملايين
    Qu'elle décide qu'il est si nul qu'il faut littéralement l'enterrer, et la légende est en marche. Open Subtitles لكن أن يقرروا بأن المنتج كارثي ويقومون بدفن كل الكمية هذه ضرب من الأساطير
    Il semble qu'il insinue que croire à la sagesse de l'âge est un mythe. Open Subtitles يبدو وأنها تؤمن أن الحكمة تأتي مع الأساطير والتقدم في السن.
    Ils s'appellent les "Legends". Open Subtitles الأساطير هو ما يلقبون أنفسهم به.
    Ça c'est une nouvelle. Ce genre de fantôme est très courant dans toutes les mythologies. Open Subtitles الاشباح المرسلة عادية جدا فى كل الأساطير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more