"الأصدقاء الذين" - Translation from Arabic to French

    • amis qui
        
    • amis que
        
    • des amis
        
    • Les amis
        
    • amis qu'
        
    • potes qui
        
    • l'ami que
        
    • amis avec qui
        
    • Des connaissances qui
        
    • nos amis
        
    Même si je deteste endurer les regards de mes amis qui savourent ma situation. Open Subtitles على الرغم من أنّني أكره تحمّل نظرات الأصدقاء الذين يستمتعون بمأزقي
    Vous n'auriez pas plutôt des amis qui pourraient nous aider ? Open Subtitles قد يكون غيرهم من الأصدقاء الذين يمكن ان تساعدنا.
    Crois moi, je ne sais plus combien de mes amis qui se sont rammassés à cause d'une fille qui leur a dit qu'elle ne voulait rien de sérieux. Open Subtitles صدقني, لا أستطيع أن أحصي لك عدد الأصدقاء الذين قد تعمقوا مع فتاة بشكل كبير والذين قد قالوا أنها لاتمانع بالمضاجعة فحسب
    À ne pas penser aux amis que j'ai perdus et aux hommes que j'ai tués. Open Subtitles تساعدني على التوقف عن التفكير حيال الأصدقاء الذين خسرتهم, والرجال الذين قتلتهم
    Les noms d'amis que je pourrais interroger ? Open Subtitles أسماء بعض الأصدقاء الذين يمكنني مقابلتهم؟
    Je ne peux pas protéger Mystic Falls seul, donc je me suis fait des amis qui pouvaient m'aider. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تحمي الصوفي شلالات بمفردي، لذلك جعل بعض الأصدقاء الذين يمكن أن تساعد.
    Il a quelques amis qui possèdent des jets privés. Open Subtitles لديه بعض الأصدقاء الذين يمتلكون طائرات خاصة
    Tu veux parler de ses amis qui soutiennent ses mensonges et la couvrent ? Open Subtitles أوه أنت تعني الأصدقاء الذين أداموا أكاذيبها وأخفوها؟
    J'ai des amis qui sont très intéressé par l'éducation. Open Subtitles لديَّ بعض الأصدقاء الذين مهتمون جداً بالتعليم
    Les amis qui nous ont trahis pas dans notre heure de besoin ... et s'enfuir avec une pièce chaude de tout. Open Subtitles الأصدقاء الذين لم يتخلوا عنا وقت إحتياجنا لهم كي يهربوا من قطعة ساخة أو اياً يكن
    J'ai des amis qui pourraient être intéressé pour acheter cette formule. Open Subtitles لدي بعض الأصدقاء الذين سيكونون مهتمين جداً بشراء تلك الصيغة
    J'ai beaucoup d'amis qui jouent au golf. Open Subtitles لدي الكثير من الأصدقاء الذين يلعبون الجولف
    Les noms d'amis que je pourrais interroger ? Open Subtitles أسماء بعض الأصدقاء الذين يمكنني مقابلتهم؟
    Malheureusement, tu fais partie des amis que je dois abandonner. Open Subtitles لسوء الحظ.. أنت أحد أولئك الأصدقاء الذين علي تركهم ورائي
    Je finissait un tour avec des amis que j'ai rencontré la nuit dernière et ensuite, on est passé au club pour prendre deux ou trois verres. Open Subtitles أنهيت جولة مع بعض الأصدقاء الذين قابلتهم ليلة البارحة و بعدها توقفنا عند النادي لتناول بعض المشروبات
    Je suis certain de m'être fait tous les amis que je peux. Open Subtitles أنـا واثق أنني قابلت جميع الأصدقاء الذين وددت معرفتهم.
    Toi et moi, on va être potes. J'ai des amis qu'aimeraient te voir. Open Subtitles أنا وأنت سنصبح أصدقاء وأنا لدي الكثير من الأصدقاء الذين سيرغبون في رؤيتك
    Ou les maisons de tes potes qui ont quitté le pays ? Open Subtitles أو منازل أولئك الأصدقاء الذين فـروا من البلاد؟
    Nous sommes l'ami que vous invitez dans une association, Open Subtitles نحن الأصدقاء الذين دعوتهم على الإشتراك في المصلحة
    Ces... amis avec qui tu traînes, te distraient de tes études. Open Subtitles هؤلاء... الأصدقاء الذين ترافقينهم، إنهم يشتتون انتباهك عن دراستك.
    Des connaissances qui se tolèrent. Open Subtitles الأصدقاء الذين يتَتحمّلونُ بعضهم البعض.
    Certains de nos amis essaient de trouver des accommodements entre Cuba et les États-Unis, mais je ne fais pas comme eux, je ne me berce pas d'illusions " . UN ولا أخدع نفسي بأن هناك بعض اﻷصدقاء الذين يحاولون إيجاد تسوية ما بين كوبا والولايات المتحدة. فلست متوهما مثل بعض اﻷصدقاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more