"الأعمال المتعلقة بالألغام" - Translation from Arabic to French

    • 'action antimines
        
    • la lutte antimines
        
    • de lutte antimines
        
    • de déminage
        
    • 'action antimine
        
    • action anti-mine
        
    • du déminage
        
    • mien
        
    Techniques de l'action antimines: Analyse des problèmes et recommandations UN التكنولوجيات المستخدمة في الأعمال المتعلقة بالألغام: تحليل المشاكل والتوصيات
    Le Service soumet le présent document au nom de l'Équipe des Nations Unies pour l'action antimines. UN وتقدم الدائرة هذه الورقة نيابة عن فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Spécialiste de l'action antimines UN أخصائي في تنفيذ الأعمال المتعلقة بالألغام
    L'importance de la lutte antimines pour les opérations UN أهمية الأعمال المتعلقة بالألغام بالنسبة لعمليات حفظ السلام
    Le Service de la lutte antimines a établi un projet de rapport sur l'assistance à la lutte antimines. UN وقامت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بتجميع مشروع تقرير بشأن المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام.
    On disposera des ressources financières nécessaires pour appuyer un plan de lutte antimines à long terme UN وستتوافر الموارد المالية الكافية لدعم القيام بعمليات مستمرة في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام
    La durabilité des programmes de déminage exige des approches efficaces pour créer un capital humain dans le cadre des programmes de déminage. UN إن استدامة برامج الأعمال المتعلقة بالألغام تتطلب اتباع نهج فعالة لبناء رأس المال البشري في برامج إزالة الألغام.
    Assistance à l'action antimines UN تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام
    Programmes d'action antimines exécutés dans le respect des normes les plus élevées possibles. UN الهدف الرابع - تنفيذ برامج الأعمال المتعلقة بالألغام على أعلى مستويات ممكنة
    Ma délégation a pris note du rapport du Secrétaire général sur l'action antimines. UN وقد أحاط وفدي علماً بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Dans le même ordre d'idées, les progrès enregistrés par le Programme d'action antimines d'Afghanistan ont été substantiels. UN وعلى نفس المنوال، فإن التقدم الذي أحرزه برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في أفغانستان كان كبيرا.
    13. La mobilisation de ressources pour l'action antimines est une responsabilité collective. UN 13- وتعبئة الموارد لأغراض الأعمال المتعلقة بالألغام إنما هو مسؤولية جماعية.
    Techniques de l'action antimines: un problème très difficile UN التكنولوجيات المستخدمة في الأعمال المتعلقة بالألغام: مشكلة صعبة للغاية
    Les différentes composantes de la lutte antimines appellent des priorités différentes. UN ولمختلف عناصر الأعمال المتعلقة بالألغام أولويات مختلفة.
    Le Secrétariat doit néanmoins se garder de devenir un agent sur le terrain de la lutte antimines. UN غير أن الأمانة العامة ينبغي أن تمتنع عن أن تصبح مُشغّلا في ميدان الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Aujourd'hui, il est généralement admis qu'elle offre les meilleurs résultats lorsqu'elle fait partie intégrante de la lutte antimines, et non lorsqu'elle est menée séparément des autres activités liées à cette lutte. UN ومن المقبول حالياً بشكل عام أن التوعية بمخاطر الألغام تبلغ أقصى قدر من الفعالية عندما تنفذ كجزء لا يتجزأ من الأعمال المتعلقة بالألغام وليس بمعزل عن الاختصاصات الأخرى للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Le Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies continue d'assurer la liaison entre la FINUL et le Centre régional de Nabatieh. UN ولا يزال مركز الأمم المتحدة لتنسيق برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام يقوم بمهمة الاتصال بين اليونيفيل والمركز الإقليمي.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le renforcement de la capacité nationale de coordination de la lutte antimines en Angola UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم تعزيز القدرات الوطنية على تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام في أنغولا
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour la lutte antimines en Croatie UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل الأعمال المتعلقة بالألغام في كرواتيا
    la Norvège pour une assistance en faveur du Programme de lutte antimines en Bosnie-Herzégovine UN الصندوق الاستئماني النرويجي لتقديم المساعدة إلى برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك
    Le groupe de déminage devrait se déployer à Abyei avant la fin d'octobre, lorsque des visas auront été délivrés. UN ويتوقع نشر دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام في أبيي بحلول أواخر تشرين الأول/أكتوبر، بعد الحصول على تأشيرات الدخول.
    Service de l'action antimines de l'ONU au nom du Groupe interorganisations de coordination de l'action antimine UN دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة عن الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام
    L'année 2007 marque le 10è anniversaire de la Convention d'Ottawa sur l'interdiction de l'utilisation, du stockage, de la fabrication et du transfert des mines antipersonnel et de leur destruction et de la création du Service d'action anti-mine. UN وشهد عام 2007 الذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية أوتاوا لعام 1997 المتعلقة باستخدام وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام وإنشاء دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien aux activités menées par le PNUD en cas de catastrophe naturelle, comme demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 52/12 B, ainsi que dans le domaine du déminage. UN 163 - وأعرب العديد من الوفود عن دعمها لأنشطة البرنامج الإنمائي في حالات الكوارث الطبيعية، على النحو الذي أذن به قرار الجمعية العامة 52/12 باء، وفي الأعمال المتعلقة بالألغام.
    J'ai pas menti sur le mien. Open Subtitles أنها ليست مثل أنا كذبت بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more