"الأفضلَ" - Translation from Arabic to French

    • meilleur
        
    • mieux
        
    • meilleure
        
    Il a des remords et il voudrait devenir son meilleur ami. Open Subtitles هو لا يَعْرفُ كَيفَ يَتعاملُ معه. الآن يُريدُ لِكي يَكُونَ صديقَها الأفضلَ.
    Et j'étais son meilleur pote. Moi, Trucky. Open Subtitles مثل أني عَرفتُ بأنّني كُنْتُ صديقَه الأفضلَ هذا أنا ، ثق بي
    J'ai tué mon meilleur ami à une distance de deux kilomètres. Open Subtitles وأنا قَتلتُ صديقَي الأفضلَ مِنْ كيلومترين بعيداً.
    D'accord, tu payes pour tout, alors, vas y, fais de ton mieux. Open Subtitles حَسَناً، أنت تَدْفعُ ثمن كُلّ شيءَ، لذا، يَمْضي، أعطِه طلقتَكَ الأفضلَ.
    Le mieux, c'est qu'il n'y a pas d'histoire, ce qui, d'habitude, signifie que je m'ennuie. Open Subtitles الجزءُ الأفضلَ بذلك لا وجودَ لدراما، والذي يعني بالعادة بأنني ضجرة.
    Nous avons un système de paiement à long terme qui semble être votre meilleure option. Open Subtitles عِنْدَنا خطة دفعةِ طويلة المدى التي قَدْ تَكُونُ خيارَكِ الأفضلَ.
    On a mis notre meilleure femme-flic et elle s'est blessée, donc c'est moi qui sert d'appât. Open Subtitles وَضعنَا ضابطَنا النسائيَ الأفضلَ متخفية وقد تَأذّتْ، لذا انا الطعم حَسناً ، تَبْدو جيّداً
    Vous avez peur que je lui demande... d'être mon meilleur ami. Open Subtitles أنت رجال قلقون سَأَسْألُه... لِكي يَكُونَ صديقَي الأفضلَ. لاتقلق.
    Je vais demander à Hal d'être mon meilleur ami. Open Subtitles سَأَسْألُ هال إذا هو سَيَكُونُ صديقَي الأفضلَ.
    Tu peux le dire à ton meilleur ami. Open Subtitles تعال. يُمْكِنك أَنْ تُخبرَ صديقَكَ الأفضلَ.
    Y avait un duel, et le meilleur ami du gars y était. Open Subtitles الفلم بالمبارزةِ، صديق الرجلَ الأفضلَ ذَهبَ مَعه
    Les rissolées sont toujours le meilleur remède anti-gueule de bois. Open Subtitles إنَّ قطعَ البطاطسِ خاصتهم لا تزالُ الأفضلَ في "شيكاغو" للتخلصِ من آثارِ صداعِ الكحول
    J'ai perdu mon meilleur ami. Open Subtitles حياتِنا، موافقة؟ فَقدتُ صديقَي الأفضلَ.
    Reviens ici et envoie-moi ton meilleur coup de poing. Open Subtitles إرجعْ هنا وأعطِني طلقتَكَ الأفضلَ.
    Ton avenir s'annonce bien, et je suis content pour toi parce que tu es mon meilleur ami. Open Subtitles ومستقبلكَ lookin ' جيد جداً، وأُصعّبُ لَك، زميل، ' يَجْعلُك صديقَي الأفضلَ وأنا أَحبُّك.
    En voyant ça, on peut dire que tu as déjà fait mieux. Open Subtitles ويَراه مثل هذا، حقاً لَيسَ عملَكَ الأفضلَ.
    Écoute, c'est une femme gentille, aimante, un peu trop directe qui mérite mieux. Open Subtitles هي إمرأة لطيفة، ، تهْتِم بك ومنحرفة، تَستحقُّ الأفضلَ.
    Je ferai de mon mieux. Open Subtitles أنا سَأَعطيه طلقتَي الأفضلَ.
    Si on n'était pas en état d'alerte, et si vous n'étiez pas la meilleure dans ce que vous faites, vous seriez viré pour ça. Open Subtitles لو لم نكُن تحت تأثير خطر كبير، ولو لم تكونا الأفضلَ في مجاليكُما، لتَم فصل كلاكُما بسبب إختفائُكما غير المُبرر
    Votre mission est de rendre chaque fille qui passe cette porte prête à tuer pour être votre meilleure amie. Open Subtitles مهمّتكَ أَنْ تَجْعلَ كُلّ بنت تَمْشي خلال ذلك البابِ عندما تقتلِ صديقَكَ الأفضلَ.
    Ce serait notre meilleure opportunité de neutraliser le vaisseau, si ça devenait nécessaire. Open Subtitles هو سَيَكُونُ فرصتَنا الأفضلَ للتَعطيل السفينة يَجِبُ أَنْ تَكُونَ ضروريةَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more