"الأقتراب" - Translation from Arabic to French

    • approcher
        
    Vous ne réussirez pas à approcher mon grand-père sans être repérés. Open Subtitles هوكتومور عزز من دفاعه فلن تستطيعوا الأقتراب من جدي
    Tu disais qu'on ne devait pas s'approcher d'eux. Open Subtitles لطالما كنت تنصحني بعدم الأقتراب من قرية البشر.
    Votre honneur, puis-je approcher ? Open Subtitles سيادة القاضي , هل أستطيع الأقتراب منك ؟ ماذا ؟
    On peut demander une injonction d'éloignement qui lui interdirait de vous approcher. Open Subtitles يمكننا السعي خلف تعهد كتابي سوف يمنعه من الأقتراب منك
    Qui dit que vous ne devez pas vous approcher d'elle. Open Subtitles قطعة ورقك تأمرك بعدم الأقتراب لمسافة اقرب من 50 مترا منها
    Si on veut flanquer une raclée, il faut bien s'approcher quitte à être blessé. Open Subtitles إن كنت تود تقديم العون، فعليك الأقتراب بما يكفي، لكن قد تتعرض للاذى من المكن.
    J'ai pas le droit de m'approcher Open Subtitles أعرف أنه غير مسموح ليّ الأقتراب منك، لأنها تحمل السلاح بوجهنا.
    J'arrive pas à rentrer. Ni à m'approcher. Open Subtitles لا أستطيع الاقتراب لا أستطيع الأقتراب بما فيه الكفاية حتى أضربها
    Certains fans ont peur de m'approcher depuis l'annulation de "Edge of Tomorrow". Open Subtitles أتعلمين, بعض المعجبين يصيبهم بعض التردد في الأقتراب مني .من بعد ألغاء مسلسل حافة الغد
    Je n'aurai plus le droit de t'approcher, alors qu'à vrai dire, je n'ai plus pensé qu'à ça depuis que je t'ai vue déguisée en Betsy Ross Open Subtitles وعندما نقترب أكثر لن أكون قادر على الأقتراب منك كي إخبرك الحقيقة بشآن كل ما فكرت فيه منذ اليوم الذي
    On doit pas s'approcher de ce vampire. Open Subtitles لا يجب علينا الأقتراب من مصاص الدماء ذلك
    On nous dit de ne pas en approcher mais les gens de Ragna sont cool. Open Subtitles أتعلمين بالرغم مما يقوله لي معظم الناس بتحذيري من الأقتراب من هؤلاء الجنود إلا أنني أعطيهم فرصة جديدة
    La plupart d'entre eux, je suppose, sont des fans innocents voulant vous approcher. Open Subtitles مظمهؤلاء على ما أظن معجبين مخلصين يريدون الأقتراب منكِ فحسب صحيح كذلك؟
    Vous avez déjà lancé un ordre de ne pas approcher contre cet homme. Open Subtitles لقد حررتي محضر بعدم الأقتراب ذات مرة ضد هذا الرجل
    Si je ne peux pas m'approcher de toi, comment vas-tu prendre soin de moi ? Open Subtitles إذا لاأستطيع الأقتراب منك,كيف ستعتني بي؟
    Vous ne pourrez jamais approcher. Open Subtitles أنت لن تستطيع الأقتراب من ذلك المكان أنت تخدع نفسك
    Impossible de s'en approcher. On a essayé. Open Subtitles لن يمكننا الأقتراب هناك يا عزيزى, لقد حاولنا من قبل
    On ne peut même pas s'approcher pour la tuer. Open Subtitles لا يمكننا حتى الأقتراب منه لقتله
    Ou on pourrait s'en approcher et utiliser Rustik comme bouclier humain. Open Subtitles أو يمكننــا الأقتراب منه و إستخدام (ريفيننت) كدرع بشرى.
    Personne n'osait s'en approcher. Open Subtitles لم يجرؤ احد على الأقتراب منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more