Le Comité de session I a examiné ce point de l'ordre du jour sur la base du rapport du secrétariat publié sous la cote TD/B/61/8. | UN | 48- نظرت اللجنة الأولى للدورة في هذا البند من جدول الأعمال بالاستناد إلى تقرير الأمانة الوارد في الوثيقة TD/B/61/8. |
Le Comité de session I a examiné ce point de l'ordre du jour sur la base du rapport du secrétariat publié sous la cote TD/B/61/8. | UN | 48 - نظرت اللجنة الأولى للدورة في هذا البند من جدول الأعمال بالاستناد إلى تقرير الأمانة الوارد في الوثيقة TD/B/61/8. |
Prenant note du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/CRIC(4)/5, | UN | إذ يحيط علماً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/CRIC(4)/5، |
28. La délégation française accepte l'article 11, ainsi que la proposition du secrétariat figurant au paragraphe 104. | UN | 28- وأضاف قائلاً إن وفده يقبل المادة 11 ويقبل كذلك اقتراح الأمانة الوارد في الفقرة 104. |
La proposition formulée par le secrétariat au paragraphe 88 vise à traiter cette question et à éviter qu'une règle de priorité ne compromette l'objectif consistant à valider de telles cessions. | UN | وأشار الى أن اقتراح الأمانة الوارد في الفقرة 88 يرمي الى تناول تلك المسألة وإلى ضمان أن قاعدة الأولوية لا تبطل النيّة في اثبات صحة تلك الاحالات. |
Prenant note du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(7)/3, | UN | وإذ يحيط علماً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(7)/3، |
a) Pris note du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(8)/6; | UN | (أ) أحاط علماً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(8)/6؛ |
Prenant note également du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(9)/12, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(9)/12، |
a) Pris note du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(9)/12; et | UN | (أ) أحاط علماً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(9)/12؛ |
Parallèlement, il a prié la Secrétaire exécutive d'établir, pour sa vingttroisième session, une version révisée du programme de travail du secrétariat publié sous la cote FCCC/SBI/2005/8/Add.1 dans laquelle seraient présentés les mandats correspondant aux activités prévues. | UN | وفي الوقت نفسه، طلبت الهيئة إلى الأمينة التنفيذية أن تقوم بإعداد استعراض لبرنامج عمل الأمانة الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2005/8/Add.1 يتضمن الولايات المتعلقة بالأنشطة المذكورة فيه وتقديمه إليها في دورتها الثالثة والعشرين. |
Prenant note également du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(7)/8, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(7)/8، |
11. Selon une délégation, les paragraphes 37, 41, 45, 46, 47 et 52 du rapport du secrétariat publié sous la cote A/AC.105/C.2/L.238 représentaient, du point de vue juridique, de sérieux obstacles à la prise en charge par l'ONU, de la fonction d'autorité de surveillance. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الفقرات 37 و 41 و 45 و 46 و 47 و 52 من تقرير الأمانة الوارد في الوثيقة A/AC.105/C.2/L.238 تمثل عقبات قانونية خطيرة أمام تولي الأمم المتحدة دور السلطة المشرفة. |
Prenant note également du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(8)/6, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(8)/6، |
Prenant note également du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(6)/6, | UN | وإذ يحيط علما أيضا بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(6)/6. |
Prenant note également du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(4)/7, | UN | وإذ يحيط علماً أيضا بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(4)/7، |
Prenant note également du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(5)/7, | UN | وإذ يحيط علماً أيضا بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(5)/7، |
Prenant note également du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(10)/23, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(10)/23، |
29. M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) souhaite préciser la proposition du secrétariat figurant au paragraphe 104. | UN | 29- السيد هيرمان (أمين اللجنة): قال إنه يود أن يوضح اقتراح الأمانة الوارد في الفقرة 104. |
31. M. ATWOOD (Australie) appuie la proposition du secrétariat figurant au paragraphe 104, qui préciserait l'interaction entre les paragraphes 1 et 2 de l'article 11. | UN | 31- السيد آتوود (أستراليا): قال إنه يؤيد اقتراح الأمانة الوارد في الفقرة 104، والذي يوضح التفاعل بين الفقرتين (1) و(2) في المادة 11. |
12. Le PRÉSIDENT invite la Commission à reprendre l'examen de l'article 11 et, en particulier, de la proposition du secrétariat figurant au paragraphe 104 du commentaire analytique sur le projet de convention (A/CN.9/470) | UN | 12- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في المادة 11 وخصوصاً في اقتراح الأمانة الوارد في الفقرة 104 في التعليق التحليلي لمشروع الاتفاقية (A/CN.9/470). |
La proposition présentée par le secrétariat au paragraphe 104 clarifie utilement l'article 11. | UN | وقال إن اقتراح الأمانة الوارد في الفقرة 104 يعتبر توضيحاً قيّماً للمادة 11. |
62. M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) appuie la proposition faite par le secrétariat au paragraphe 88, car elle lève effectivement une ambiguïté éventuelle. | UN | 62- السيد دويل (المراقب عن ايرلندا): أيّد اقتراح الأمانة الوارد في الفقرة 88 لأنه يوضح غموضا محتملا. |