"الأمانة الوارد في" - Translation from Arabic to French

    • du secrétariat publié sous la
        
    • du secrétariat figurant au
        
    • le secrétariat au
        
    Le Comité de session I a examiné ce point de l'ordre du jour sur la base du rapport du secrétariat publié sous la cote TD/B/61/8. UN 48- نظرت اللجنة الأولى للدورة في هذا البند من جدول الأعمال بالاستناد إلى تقرير الأمانة الوارد في الوثيقة TD/B/61/8.
    Le Comité de session I a examiné ce point de l'ordre du jour sur la base du rapport du secrétariat publié sous la cote TD/B/61/8. UN 48 - نظرت اللجنة الأولى للدورة في هذا البند من جدول الأعمال بالاستناد إلى تقرير الأمانة الوارد في الوثيقة TD/B/61/8.
    Prenant note du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/CRIC(4)/5, UN إذ يحيط علماً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/CRIC(4)/5،
    28. La délégation française accepte l'article 11, ainsi que la proposition du secrétariat figurant au paragraphe 104. UN 28- وأضاف قائلاً إن وفده يقبل المادة 11 ويقبل كذلك اقتراح الأمانة الوارد في الفقرة 104.
    La proposition formulée par le secrétariat au paragraphe 88 vise à traiter cette question et à éviter qu'une règle de priorité ne compromette l'objectif consistant à valider de telles cessions. UN وأشار الى أن اقتراح الأمانة الوارد في الفقرة 88 يرمي الى تناول تلك المسألة وإلى ضمان أن قاعدة الأولوية لا تبطل النيّة في اثبات صحة تلك الاحالات.
    Prenant note du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(7)/3, UN وإذ يحيط علماً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(7)/3،
    a) Pris note du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(8)/6; UN (أ) أحاط علماً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(8)/6؛
    Prenant note également du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(9)/12, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(9)/12،
    a) Pris note du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(9)/12; et UN (أ) أحاط علماً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(9)/12؛
    Parallèlement, il a prié la Secrétaire exécutive d'établir, pour sa vingttroisième session, une version révisée du programme de travail du secrétariat publié sous la cote FCCC/SBI/2005/8/Add.1 dans laquelle seraient présentés les mandats correspondant aux activités prévues. UN وفي الوقت نفسه، طلبت الهيئة إلى الأمينة التنفيذية أن تقوم بإعداد استعراض لبرنامج عمل الأمانة الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2005/8/Add.1 يتضمن الولايات المتعلقة بالأنشطة المذكورة فيه وتقديمه إليها في دورتها الثالثة والعشرين.
    Prenant note également du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(7)/8, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(7)/8،
    11. Selon une délégation, les paragraphes 37, 41, 45, 46, 47 et 52 du rapport du secrétariat publié sous la cote A/AC.105/C.2/L.238 représentaient, du point de vue juridique, de sérieux obstacles à la prise en charge par l'ONU, de la fonction d'autorité de surveillance. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الفقرات 37 و 41 و 45 و 46 و 47 و 52 من تقرير الأمانة الوارد في الوثيقة A/AC.105/C.2/L.238 تمثل عقبات قانونية خطيرة أمام تولي الأمم المتحدة دور السلطة المشرفة.
    Prenant note également du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(8)/6, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(8)/6،
    Prenant note également du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(6)/6, UN وإذ يحيط علما أيضا بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(6)/6.
    Prenant note également du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(4)/7, UN وإذ يحيط علماً أيضا بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(4)/7،
    Prenant note également du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(5)/7, UN وإذ يحيط علماً أيضا بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(5)/7،
    Prenant note également du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(10)/23, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(10)/23،
    29. M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) souhaite préciser la proposition du secrétariat figurant au paragraphe 104. UN 29- السيد هيرمان (أمين اللجنة): قال إنه يود أن يوضح اقتراح الأمانة الوارد في الفقرة 104.
    31. M. ATWOOD (Australie) appuie la proposition du secrétariat figurant au paragraphe 104, qui préciserait l'interaction entre les paragraphes 1 et 2 de l'article 11. UN 31- السيد آتوود (أستراليا): قال إنه يؤيد اقتراح الأمانة الوارد في الفقرة 104، والذي يوضح التفاعل بين الفقرتين (1) و(2) في المادة 11.
    12. Le PRÉSIDENT invite la Commission à reprendre l'examen de l'article 11 et, en particulier, de la proposition du secrétariat figurant au paragraphe 104 du commentaire analytique sur le projet de convention (A/CN.9/470) UN 12- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في المادة 11 وخصوصاً في اقتراح الأمانة الوارد في الفقرة 104 في التعليق التحليلي لمشروع الاتفاقية (A/CN.9/470).
    La proposition présentée par le secrétariat au paragraphe 104 clarifie utilement l'article 11. UN وقال إن اقتراح الأمانة الوارد في الفقرة 104 يعتبر توضيحاً قيّماً للمادة 11.
    62. M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) appuie la proposition faite par le secrétariat au paragraphe 88, car elle lève effectivement une ambiguïté éventuelle. UN 62- السيد دويل (المراقب عن ايرلندا): أيّد اقتراح الأمانة الوارد في الفقرة 88 لأنه يوضح غموضا محتملا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more