"الأمر انتهى" - Translation from Arabic to French

    • c'est fini
        
    • c'était fini
        
    • c'est terminé
        
    Ça voudrait dire que c'est fait, c'est fini. Open Subtitles سيكون ذلك سيئاً هذا سيعني أننا انتهينا وأن الأمر انتهى
    Le président t'aime bien, mais c'est fini. Open Subtitles الرئيس معجبٌ بك ولكن الأمر انتهى أنا آسف
    J'essayais d'arranger les choses. Mais c'est fini maintenant. Open Subtitles لأنّي كنت أحاول إصلاح الأمور، لكنّ الأمر انتهى الآن.
    quelqu'un s'ennuie et malheureux et dit c'est fini. Open Subtitles أن يمل أحد ويصبح غير سعيد ويقول بأن الأمر انتهى
    Il a dit que c'était fini, qu'il considèrait juste de travailler avec lui, pas qu'il travaillait pour lui. Open Subtitles لقد قال أن الأمر انتهى وأنه كان فقط يفكر في العمل لفارغوس ولم يعمل معه
    si je vous blesse, ou si vous n'aimez pas mes méthodes, mais c'est terminé. Open Subtitles جرحت مشاعرك أو أنك لا تتفق مع أساليبي، لكن الأمر انتهى.
    Tu crois que c'est fini? Non, ce n'est pas fini. Open Subtitles أتظنين أنّ الأمر انتهى هنا لا، هذا لم ينته
    Du calme, mec. c'est fini ! Open Subtitles الرجل القزم, يحترم الغضب ولكن الأمر انتهى
    Ca veut dire que c'est fini. Il a compris. Open Subtitles إنه يعني أن الأمر انتهى ، لقد خمن الموضوع
    Tout va bien, c'est fini. Elles sont parties. Open Subtitles حسناً, الأمر انتهى بالكامل لقد ذهبوا الآن
    Tu écris à ton amant ? Dis-lui que c'est fini. Open Subtitles كنت سأخبره أن الأمر انتهى لو كنت مكانك
    Arjun, c'est fini entre nous. Open Subtitles أرجون.. أخبرتك أن الأمر انتهى بيننا يا رجل
    Dire que c'est fini, après tout ça. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أن الأمر انتهى بعد كل ذلك التخطيط
    J'ai besoin de voir mon mari pour que je puisse lui dire que c'est fini. Open Subtitles أنا بحاجه لرؤية زوجي حتى أستطيع إخباره بأن الأمر انتهى
    C'est pourquoi tu as dit à notre ami à Washington de me dire que c'est fini. Open Subtitles لهذا قمتَ بأخبار صديقنا فى واشنطن أن يخبرني بأن الأمر انتهى.
    c'est fini entre nous. Open Subtitles قالت أن الأمر انتهى بيننا أردت أن أستعيد المفاتيح فحسب
    Tu vas t'asseoir sur mon canapé, et nous déprimer tous les deux, car tu ne peux pas admettre que c'est fini avec ta femme. Open Subtitles ستجلس على أريكتي و تثير كآبتنا لأنه لا يمكنك الاعتراف بأن الأمر انتهى مع زوجتك
    "Chérie, c'est fini. J'ai gagné. Open Subtitles عزيزتي، الأمر انتهى لقد إنتصرت
    Crois-moi quand je te dis que c'est fini. Open Subtitles ثق بي عندما أقول لك أن هذا الأمر انتهى.
    On aurait vraiment dû vous appelez pour vous dire que c'était fini. Open Subtitles كان يجدر بنا الاتصال بكم وإخباركم بأن الأمر انتهى.
    Je croyais que c'était fini. Vraiment. Open Subtitles عندما أخبرتك بأن الأمر انتهى اعتقدت ذلك ، حقيقة
    Que tu ne voulais qu'il ne voit plus Holly. Donc c'est terminé. Open Subtitles انك لا تريدين منه رؤية هولي لذلك الأمر انتهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more