Certaines régions organisent des cours d'alphabétisation fonctionnelle pour les femmes avec, comme matières fondamentales, les soins de santé maternelle et infantile. | UN | وتقوم بعض المناطق بإجراء فصول لمحو الأمية الوظيفي بين النساء مع اعتبار رعاية الأم والطفل من الموضوعات الأساسية. |
:: L'organisation, pour les femmes des zones rurales, d'activités d'éducation sanitaire, d'alphabétisation fonctionnelle et de génération de revenus. | UN | :: التثقيف الصحي وأنشطة محو الأمية الوظيفي وتوليد الدخل للنساء بالمناطق الريفية. |
une autre émission < < Bakento ya Kongo > > était spécialement conçue pour l'alphabétisation fonctionnelle des femmes ; | UN | - ويصمم برنامج أخر باسم " باكنتو يا كونغو " بصفة خاصة لمحو الأمية الوظيفي بين المرأة؛ |
alphabétisation fonctionnelle et sensibilisation multi-sectorielle. | UN | :: محو الأمية الوظيفي والتوعية المتعددة القطاعات. |
Des cours d'alphabétisation fonctionnelle sont proposés aux femmes rurales ainsi qu'une formation à la gestion des microcrédits. | UN | وأضافت أنه يجري توفير محو الأمية الوظيفي للمرأة الريفية، وكذلك التدريب على إدارة الائتمانات الصغيرة. |
Éducation, alphabétisation fonctionnelle, services communautaires et de divulgation | UN | التعليم ومحو الأمية الوظيفي والخدمات المجتمعية وخدمات التوعية |
Le but est d'élargir l'accès des femmes à l'enseignement scolaire, et notamment d'améliorer leur alphabétisation fonctionnelle pour leur permettre de participer à des activités génératrices de revenus. | UN | ويتمثل الهدف من هذا البرنامج في زيادة فرص حصول المرأة على التعليم النظامي بما في ذلك تحسين محو الأمية الوظيفي لتمكينها من المشاركة في الأنشطة المدرة للدخل. |
En effet, plusieurs ONG appuient l'alphabétisation fonctionnelle au titre des mesures d'accompagnement aux activités diverses menées avec les femmes au sein des groupements. | UN | وثمة منظمات غير حكومية عديدة تقوم، في الواقع، بمساندة محو الأمية الوظيفي هذا بوصفه من الأعمال المصاحبة لشتى الأنشطة المضطلع بها لدى النساء في نطاق تجمعاتهن. |
(i) Mali - alphabétisation fonctionnelle et promotion des femmes en zone périurbaine de Bamako: quartier de Lassa | UN | ' 1 ' مالي - محو الأمية الوظيفي والنهوض بالمرأة في المنطقة المتاخمة لمدنية باماكو: حي لاسا |
Cette éducation de base non formelle est dispensée dans les Centres de Formation de Jeunes Agriculteurs (CFJA), les Centres Permanents d'alphabétisation fonctionnelle (CPAF) et les Centres d'Éducation de Base Non Formelle (CEBNF). | UN | ويقدم هذا التعليم الأساسي غير النظامي في مراكز تدريب المزارعين الشبان، والمراكز الدائمة لمحو الأمية الوظيفي ومراكز التعليم الأساسي غير النظامي. |
- Formation technique en gestion, alphabétisation fonctionnelle; | UN | - تدريب تقني في الإدارة ومحو الأمية الوظيفي |
e) Les mêmes possibilités d'accès aux programmes d'éducation permanente, y compris aux programmes d'alphabétisation pour adultes et d'alphabétisation fonctionnelle | UN | (ﻫ) تكافؤ فرص الاستفادة من برامج مواصلة التعليم، بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفي |
Depuis 1984, la DGPF de concert avec la Direction de l'alphabétisation et l'appui de la Direction de l'Enseignement Technique et de la Formation Professionnelle, des partenaires en développement et des ONG ont développé des programmes d'alphabétisation fonctionnelle. | UN | وفي إطار من التنسيق مع إدارة محو الأمية، إلى جانب الحصول على الدعم اللازم من قبل إدارة التعليم التقني والتدريب المهني والشركاء الإنمائيين والمنظمات غير الحكومية، قامت الإدارة العامة لتعزيز مركز امرأة، منذ عام 1984، بوضع برامج تتعلق بمحو الأمية الوظيفي. |
Ces programmes concernent l'octroi de crédit, l'approvisionnement en intrants l'encadrement technique, l'alphabétisation fonctionnelle, formation en genre, en autopromotion, en gestion, en nutrition et la mise à disposition d'équipements et de technologie appropriée. | UN | وتتعلق هذه البرامج بتقديم الائتمانات وتوفير قيادات لتكوين الإطارات التقنية ومحو الأمية الوظيفي وإقامة التشكيلات حسب الجنس وتحقيق النهوض الذاتي والإدارة والتغذية وتشغيل المعدات واستخدام التكنولوجيا المناسبة. |
- Réduire jusqu'à 20 % le pourcentage de la population analphabète à travers des campagnes d'alphabétisation fonctionnelle des jeunes et des adultes et la réintégration dans le secteur formel des enfants en dehors du système scolaire; | UN | - خفض النسبة المئوية للسكان الأميين إلى 20 في المائة من خلال حملات لمحو الأمية الوظيفي للشباب والبالغين وإعادة الأطفال المنقطعين عن التعليم إلى قطاع المدارس النظامية؛ |
Il recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour mettre en œuvre des programmes globaux de santé et d'éducation à l'échelle de la nation, notamment des programmes dans des secteurs tels que l'alphabétisation fonctionnelle, la création d'entreprises, la formation et la microfinance, afin de réduire la pauvreté. | UN | كما توصي الدولة الطرف بتعزيز جهودها من أجل تنفيذ برامج تعليمية وصحية شاملة على صعيد البلد كله، بما في ذلك برامج في مجالات محو الأمية الوظيفي وإقامة المشاريع والتدريب في مجال المهارات والتمويل المتناهي الصغر، كسبل للتخفيف من حدة الفقر. |
Il recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour mettre en œuvre des programmes globaux de santé et d'éducation à l'échelle de la nation, notamment des programmes dans des secteurs tels que l'alphabétisation fonctionnelle, la création d'entreprises, la formation et la microfinance, afin de réduire la pauvreté. | UN | كما توصي الدولة الطرف بتعزيز جهودها من أجل تنفيذ برامج تعليمية وصحية شاملة على صعيد البلد كله، بما في ذلك برامج في مجالات محو الأمية الوظيفي وإقامة المشاريع والتدريب في مجال المهارات والتمويل المتناهي الصغر، كسبل للتخفيف من حدة الفقر. |
(ii) Mali - alphabétisation fonctionnelle et d'appui aux initiatives de développement des femmes et des jeunes du quartier de Missabougou (Bamako) | UN | ' 2 ' مالى - محو الأمية الوظيفي ودعم مبادرات تنمية المرأة والفتاة في حي ميسابوغو (باماكو) |
:: Continuer à remédier aux inégalités entre les sexes en matière de scolarisation et d'alphabétisation fonctionnelle, et élaborer et mettre en oeuvre dans les établissements scolaires un programme structuré d'éducation à la santé en matière de reproduction et d'éducation sexuelle; | UN | مواصلة التصدي لحالات عدم المساواة بين الجنسين في القيد المدرسي وفي محو الأمية الوظيفي مع وضع وتنفيذ مناهج نظامية لتعليم الصحة الإنجابية/الثقافة الجنسية في المدارس؛ |
A cette fin, des institutions et des organisations ont mis en place divers programmes pour promouvoir l'alphabétisme fonctionnel. | UN | ولهذا الغرض، نفذت الوكالات والمنظمات، فرادى، برامج مختلفة لتعزيز محو اﻷمية الوظيفي. |
Les études se sont ensuite concentrées sur la diversité des méthodes utilisées pour lutter contre l'analphabétisme fonctionnel, en fonction des circonstances socioculturelles de l'intéressé, c'est-à-dire la nécessité d'un lien entre l'alphabétisation et le contexte social au lieu de séparer les deux comme l'ont fait certains. | UN | واتجه الباحثون ناحية اختلاف الطرق المتبعة لمكافحة الأمية الوظيفي وفق الظروف الاجتماعية والثقافية للفرد، أي ضرورة الربط بين مكافحة الأمية والسياق الاجتماعي وليس استقلالية كل منهم كما يرى البعض. |