"الأمية الوظيفية" - Translation from Arabic to French

    • 'alphabétisation fonctionnelle
        
    • l'illettrisme
        
    • l'analphabétisme fonctionnel
        
    • 'alphabétisme fonctionnel
        
    • d'analphabétisme fonctionnel
        
    • 'alphabétisation fonctionnels
        
    • analphabètes fonctionnels
        
    :: L'éducation pour tous, principalement celle des filles et l'alphabétisation fonctionnelle des femmes; UN :: توفير التعليم للجميع، وخصوصاً للفتيات، ومحو الأمية الوظيفية لدى المرأة؛
    Égalité des chances d'accès aux programmes de formation continue, dont les programmes d'alphabétisation pour adultes et d'alphabétisation fonctionnelle UN إتاحة نفس الفرص للوصول إلى برامج التعليم المستمر، بما فيها برامج تعليم القراءة والكتابة للكبار ومحو الأمية الوظيفية
    Pallisa Source : Programme d'alphabétisation fonctionnelle des adultes en Ouganda, MGLSD, 1998. UN المصدر: برنامج محو الأمية الوظيفية للكبار في أوغندا، وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية، 1998.
    SECTION V - L'accès aux programmes d'éducation permanente, d'alphabétisation d'adultes et d'alphabétisation fonctionnelle UN الفرع الخامس: الوصول إلى برامج التعليم الدائم، ومحو أمية الكبار، ومحو الأمية الوظيفية
    Le taux d'alphabétisation approche 100 % bien que l'illettrisme subsiste. UN ونسبة معرفة القراءة والكتابة تقرب من 100 في المائة، على الرغم من أن الأمية الوظيفية موجودة.
    Le système éducatif officiel offre quelques programmes d'alphabétisation fonctionnelle. UN وهناك عدد قليل من برامج محو الأمية الوظيفية متاح في إطار النظام التعليمي الرسمي.
    Elle s'efforce aussi depuis longtemps de promouvoir l'alphabétisation fonctionnelle dans le cadre des programmes de formation professionnelle et de développement des entreprises. UN وقد اشتركت أيضا منذ وقت طويل في جهود مكافحة الأمية الوظيفية كجزء من التدريب المهني وبرامج تنمية المشاريع التجارية.
    Cette formation est complétée par des programmes relatifs au conseil nutritionnel et sanitaire, à la prévision et la lutte contre la malnutrition et à l'alphabétisation fonctionnelle. UN ويُستكمل هذا التكوين ببرامج تتصل بالنصائح التغذوية والصحية، والتحسب لسوء التغذية ومكافحته، ومحو الأمية الوظيفية.
    L'essai pilote d'alphabétisation fonctionnelle des femmes pour la santé a été effectué dans les États du Niger et d'Oyo. UN وكان برنامج محو الأمية الوظيفية للإناث للتمتع بالصحة قد اختُبر بشكل تجريبي في ولايتي نيجر وأويو.
    - La formation en alphabétisation fonctionnelle en cours au profit de 230 producteurs membres de 22 coopératives dont 8 féminines; UN :: التدريب على محو الأمية الوظيفية لصالح 230 من المنتجين الأعضاء في 22 تعاونية، ومنها 8 تعاونيات نسائية؛
    Aux Philippines, le Fonds appuie l'organisation de cours d'alphabétisation fonctionnelle des mères de famille. UN وفي الفلبين، قدمت المنظمة الدعم لدروس لمحو الأمية الوظيفية للإناث وجهت للأمهات.
    Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle. UN ولا تبلغ نسبة محو الأمية الوظيفية لدى البالغين من السكان إلا 37 في المائة.
    L'UNESCO et l'UNICEF cofinancent l'Initiative d'alphabétisation fonctionnelle intégrée. UN ويتعاون كل من اليونسكو واليونيسيف في تقديم الدعم للمبادرات الأفغانية المتكاملة لمحو الأمية الوظيفية.
    Dans toute la mesure du possible, l'alphabétisation fonctionnelle sera encouragée ou intensifiée. UN وينبغي تشجيع حملات محو الأمية الوظيفية أو تكثيفها قدر الإمكان.
    Des cours d'alphabétisation fonctionnelle sont également dispensés en fonction du niveau de compétence de l'éducatrice communautaire. UN وتقدم أيضا دروس لمحو الأمية الوظيفية وفقا لمستوى كفاءة المربية المجتمعية.
    Des animateurs ont été formés à l'utilisation de ces matériels et les fournisseurs de services éducatifs les utiliseront dans leurs cours d'alphabétisation fonctionnelle. UN وتم تدريب الميسرين على استخدام هذه المواد، ومن المتوقع أن يستخدمها مقدمو الخدمات في فصول محو الأمية الوظيفية.
    En partenariat avec ce secteur, plus de 1 000 jeunes ont étoffé leurs compétences professionnelles, dans des domaines allant de l'informatique à la poterie et de l'alphabétisation fonctionnelle à la fabrication de balustres. UN وبشراكة مع القطاع الخاص، طور أكثر من 000 1 من الشباب مهاراتهم المهنية، في مجالات تتراوح بين الكفاءات الأساسية لاستخدام الحاسوب، وصناعة الفخار، وبين محو الأمية الوظيفية وإنتاج الدرابزين.
    :: Taux d'alphabétisation fonctionnelle des 15-24 ans, par sexe UN معدل محو الأمية الوظيفية للفئة العمرية من 15 إلى 24 سنة، حسب الجنس
    Il est également préoccupé par le phénomène de l'illettrisme. UN وتعرب عن قلقها أيضاً إزاء ظاهرة الأمية الوظيفية.
    Une enquête du Ministère de l'éducation nationale a montré que l'analphabétisme fonctionnel était reproduit par le biais du système éducatif, avec pour conséquence l'analphabétisme des jeunes. UN وثمة دراسة استقصائية أجرتها وزارة التربية وأوضحت أن الأمية الوظيفية تتولد من جديد من خلال النظام التعليمي مما يؤدي إلى أمية بين صفوف الشباب.
    Cet organisme assure une formation professionnelle et une formation pédagogique pour le niveau préscolaire ainsi qu'une formation sur le bien-être de la famille et son alphabétisme fonctionnel. UN وتوفر هذه الوكالة التدريب المهني وتدريب المعلمين في مرحلة التعليم قبل الابتدائي فضلا عن التدريب على رفاه الأسرة ومحو الأمية الوظيفية.
    Elle a souligné les résultats positifs obtenus dans l'éducation, en particulier l'accès accru des enfants handicapés à l'enseignement et la réduction du taux d'analphabétisme fonctionnel. UN وأبرزت النتائج الإيجابية في مجال التعليم، مثل الارتفاع في إمكانية وصول الأطفال المعاقين إلى التعليم، والحد من ظاهرة الأمية الوظيفية.
    Dans les centres, des ateliers d'alphabétisation fonctionnels sont ouverts à la population en général et aux femmes en particulier. UN وتنظم هذه المراكز حلقات عمل لمحو الأمية الوظيفية مفتوحة أمام الجمهور بصفة عامة والنساء بصفة خاصة.
    Toutefois, en 1985, le taux est remonté à 24,8 %, faute du suivi nécessaire pour que les personnes alphabétisées ne se transforment en analphabètes fonctionnels. UN على أن هذه النسبة ارتفعت في عام ١٩٨٥ إلى ٢٤,٨ في المائة نتيجة لعدم توفير الدعم اللازم الذي يحول دون سقوط الملمﱢين بالقراءة والكتابة في اﻷمية الوظيفية من جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more