| Une noble princesse ne gambade pas çà et là aussi vulgairement. | Open Subtitles | الأميرة النبيلة لا تمرح وتتراقص بالأرجاء ولا تتصرف هكذا |
| Oui mais le roi aurait du se marier à la princesse française comme père l'avait prévu | Open Subtitles | نعم، لكن كان على الملك أن يتزوج الأميرة الفرنسية كما رتب ابي للأمر. |
| Je t'aime aussi, princesse. Je vous aime toutes les deux, également. | Open Subtitles | . أحبكِ، أيضاً أيّتها الأميرة . أحبكنّ جميعاً بالتساوي |
| Utilises tes pouvoirs de princesse pour le bien, okay ? | Open Subtitles | تأكّدي من استخدام قوى الأميرة خاصتكِ للخير، إتفقنا؟ |
| Il n'épargna aucun effort, pour prouver au prince que la mystérieuse princesse était introuvable. | Open Subtitles | لم يدخّر اي جهد ليتظاهر للأمير بأنه لم يجد الأميرة الغامضة |
| Je me souviens que la princesse refusa son carrosse habituel. | Open Subtitles | أتذكر أن الأميرة رفضت أن تركب عربتها المعتادة. |
| Si la princesse n'avait pas glissé, elle serait morte à présent. | Open Subtitles | لو لم تنزلق الأميرة, لكانت في عداد الموتى الآن. |
| Elle m'a atteré, princesse. C'est ce que tu veux entendre ? | Open Subtitles | لقد هزمتني أيتها الأميرة هل هذا ما تريدين سماعه؟ |
| Le jeu finit seulement quand le héro sauve la princesse. | Open Subtitles | اللّعبة تنتهي فقط عندما يقوم البطل بإنقاذ الأميرة |
| Parce que cette princesse pop là bas paraît avoir 12 ans. | Open Subtitles | لأن تلك الأميرة الشعبية هناك يبدو أنها بسن الـ12 |
| Est-ce possible que le but est de vraiment passer de la pommade à la belle-mère de la princesse Emily, | Open Subtitles | من اجل دولة كاليدونيا ؟ أليس ممكنناً بأن الهدف حقيقةً هو لتملق حماة الأميرة إيميلي |
| On pense qu'il se faisait passer pour un photographe pour pénétrer dans la voiture de la princesse et provoquer l'accident. | Open Subtitles | نعتقد بأنه كان يتنكر كمصور لكي يتمكن من من اختراق سيارة الأميرة و التسبب في الحادث |
| La princesse s'est bien amusée mais j'ai bien peur que son horloge ait sonner les douze coups de minuit. | Open Subtitles | تمت زيارتها الأميرة لها متعة ولكن على مدار الساعة لها وقع فقط منتصف الليل، وأخشى. |
| Tu vas devoir dire à la princesse que tu as trouvé une flotte de jets privés dans lesquels investir ou un château à San Simeon. | Open Subtitles | يجب أن تخبر الأميرة بأنك وجدت أسطول من الطائرات الخاصة من أجلها لكي تستثمر بها أو قصر في سان سيمون |
| Tous les cœurs de Grande-Bretagne et du Commonwealth sont avec la princesse, qui a fait passer le pays avant elle-même. | Open Subtitles | قلوب جميع البريطانيين وشعوب الكومونولث مع الأميرة الشابة التي لم تنحَز إلى مصالحها بل إلى بلدها. |
| Les bandits enlevèrent la princesse et abandonnèrent son petit neveu. | Open Subtitles | اللصوص اختطفوا الأميرة وتركوا خلفهم ابن أخيها الصغير |
| Cette scène est entrecoupée avec celle de la princesse Padmé, la femme d'Anakin, qui accouche. | Open Subtitles | تم القطع والتبديل بين هذا المشهد ومشهد ولادة الأميرة بادمي زوجة أناكين |
| C'est avec cet esprit que la princesse Panchali a mené les singes à la liberté. | Open Subtitles | تلك بالضبط نوعية الروحِ التي قادت بها الأميرة بانشالي القرود إلى الحرية |
| As-tu raconté à tes filles l'histoire de la princesse, qui vivait par delà sept mers et treize rivières ? | Open Subtitles | هل قصصتى على بناتك قصة الأميرة التى عاشت على بُعد 7 بحار و 13 نهر |
| En tout cas, la princesse et l'Idiot avaient un passé chargé. | Open Subtitles | على أية حال, الأميرة والأحمق.. كان بينهم ماضي مشترك |
| L'île comporte trois districts sanitaires, lesquels comptent en tout quatre centres de soins, une polyclinique et un hôpital, Princess Alexandra. | UN | وتوجد ثلاثة مراكز صحية في الإقليم، تضم أربعة مراكز صحية، وعيادة متعدّدة التخصصات ومستشفى، هو مستشفى الأميرة ألكسندرا. |
| Et la semaine prochaine les princesses Elizabeth et Margaret Rose viennent. | Open Subtitles | والأسبوع القادم ، الأميرة إليزابيث والأميرة مارجريت روز سيأتون |
| Cette association, dont j'assure la présidence d'honneur, est actuellement présidée par ma soeur, Son Altesse Royale la princesse Caroline de Hanovre. | UN | وتترأس هذه الرابطة حاليا شقيقتي، صاحبة السمو الأميرة كارولين أميرة هانوفر، وهي الرابطة التي أعمل رئيسا شرفيا لها. |
| Un nouveau centre spécialisé de soins, le < < HRH the Princess Royal Community Care Centre > > , a été inauguré le 27 septembre 2008. | UN | وقد افتتح مجمع جديد للرعاية المجتمعية ' ' مركز سمو الأميرة الملكية للرعاية المجتمعية`` في 27 أيلول/سبتمبر 2008. |