"الأنترنت" - Translation from Arabic to French

    • Internet
        
    • ligne
        
    • net
        
    • Web
        
    • réseau
        
    Caputo pense qu'un gardien a mis une photo de l'intérieur sur Internet, mais je pense que ce genre de bourde est trop stupide même pour un gardien. Open Subtitles كابوتو يعتقد أن أحد المراقبين وضع صور داخلية على الأنترنت لكن أعتقد أن هذا ألنوع من ألحماقة غبي جداً حتى بألنسبه لمراقب
    Faut pas croire tout ce que tu voies sur Internet. Open Subtitles حسناً, لا يُمكنكِ تصديق أي شئ على الأنترنت.
    J'ai su quand ces gratte-papiers de UCLA ont inventé l'Internet que je finirais comme un rat pris au piège. Open Subtitles لقد علمت أن هذا سيحصل عندما أخترعت الأنترنت أن المطاف سينتهي بي كالجرذ في الفخ
    Mettez une offre d'emploi en ligne sur Internet le matin... et au dîner, vous aurez tout un peloton de gars musclés en vestes noires. Open Subtitles ضع أعلاناً في شبكة الأنترنت صباحاً للبحاثين عن أعمال وبحلول الغداء ستكون لديك عصبة كاملة من رجال أصحاب العضلات
    Tu n'imagines pas tout ce qu'on peut trouver en ligne : Open Subtitles أنت لن تصدق الأشياء التي يمكنك تحميلها عبر الأنترنت
    J'ai eu qu'1 h pour trouver des trucs sur le net. Open Subtitles لقد كانت عندي ساعه فقط لسحب الأشياء من الأنترنت
    Je faisait les champignons avant que le putain d'Internet sois inventé. Open Subtitles لقد كنتُ أتناول المشروم قبل أن يتواجد الأنترنت اللعين.
    Mais Internet ne pouvait pas lui procurer la sensation du toucher de ces corps. Open Subtitles لكن الأنترنت لم يقل له ماهو الشعور بأن تلامس هذه الأجساد
    Maintenant, vous devez savoir que le Département de la Défense ne stocke pas ses documents sur le même Internet que vous et moi utilisons. Open Subtitles لا بد أن تعلموا أن وزارة الدفاع لا تقوم بتخزين الملفات على نفس الأنترنت الذي نستخدمه أنا و أنت
    Tu peux m'expliquer comment notre réseau secret s'est retrouvé éparpillé sur ce foutu d'Internet ? Open Subtitles أتريد أن تفسّر لي كيف انتهت شبكتنا السرية متناثرة على الأنترنت اللعينة؟
    Je cherchais sur Internet des animaux cool pour ma collection, cinq clics plus tard, il y a quelqu'un qui veut vendre un tigre de Sibérie Open Subtitles كنت أبحث على الأنترنت على حيوانات رائعة من أجل مجموعتي، وبعد خمس تصفحات، كل هناك أحد يرغب ببيع نمر سيبيري.
    Accès Internet, médias sociaux. Open Subtitles دعم شبكة الأنترنت وسائل التواصل الاجتماعي ذلك هو ما يبحثون عنه
    Il a développé une certaine présence en ligne ces derniers temps... un site Internet... Open Subtitles لقد اكتسب حضورا قويّا مؤخرًا على الأنترنت.. موقع الكتروني..
    Il l'a posté sur Internet. Aujourd'hui est la jour J. Open Subtitles قد نشره على الأنترنت اليوم هو يوم زرع الكلية
    Vous avez également fait une recherche Internet sur son adresse le jour de son meurtre. Open Subtitles قمتي ايضًا بالبحث في الأنترنت حوله، يوم مقتله
    Promouvoir délibérément l'idéologie extrémiste sur Internet. Open Subtitles التشجيع العمدي للفكر المتطرف على الأنترنت
    600$, mais je le vendrai le double en ligne via Open Subtitles ْ600 دولار لكني سأبيعها بضعف الثمن على الأنترنت
    Son public en ligne est composé de gens entre 18 et 24 ans, et c'est exactement les lecteurs qu'on devrait aller chercher. Open Subtitles جمهورها على الأنترنت ما بين الـ18 و الـ24 و هؤلاء هم القراء الذين يجب أن نطاردهم
    Non, mais vous n'avez pas été en ligne pour faire l'éloge de kamikazes. Open Subtitles كلا، لكنك لم تكوني تثنين على المفجّرين الانتحاريين على الأنترنت
    Parce que j'ai pris des livres à la bibliothèque, j'ai pris des trucs sur le net. Open Subtitles لأنى حصلت على الكتب من المكتبة ، و حملت بعض المواد من الأنترنت
    - Oui, mais ils ont collecté un quart de million de signatures sur le net. Open Subtitles ذلك سخفٌ لقد جمعوا ربع مليون توقيع على الأنترنت
    On raconte sur le Web que Papy Moïse t'as mis minable Open Subtitles مصاص الدماء الذي ضرب رجلً عجوزً ــ الأنترنت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more