"الأوردة" - Translation from Arabic to French

    • veines
        
    • artères
        
    • veine
        
    • profonde
        
    • intraveineux
        
    Et ensuite ils ont croisé le motif de ses veines avec des centaines de milliers de photos des réseaux sociaux. Open Subtitles و بعد ذلك قاموا بالتطابق مع نمط الأوردة بمئات الآف من صور المستخدمين لوسائل التواصل الأجتماعية
    On lui a diagnostiqué un dysfonctionnement des veines et on a constaté une blessure dans la région de la poitrine et de la taille. UN وشُخصت حالته على أنها خلل في وظائف الأوردة ووجود جرح في منطقة الصدر والوسط.
    Les médecins ont recommandé un traitement actif des veines variqueuses et d'une hernie inguinale par sclérothérapie. UN وأوصى الأطباء بعلاج فعال لتوسع الأوردة ولفتق أربي بعلاج تصلب الأنسجة.
    Tous les week-ends, de jeunes hommes sortent de ces clubs sur des civières, les veines pleines de drogues, le cœur plein de désespoir. Open Subtitles في نهاية كل أسبوع، يتم سحبها من الشبان من تلك الأندية على نقالات، الأوردة كاملة من المخدرات، وقلوب مليئة اليأس.
    C'est une maladie vasculaire extrêmement rare, qui durcit les veines et les artères jusqu'à ce que le corps manque d'oxygène. Open Subtitles أنه اضطراب الأوعية الدموية، .نادرة للغاية يتسبب التصلب في الأوردة والشرايين حتى يتم تجويع الجسم .من الأوكسجين
    Avec un filtre de couleur les veines, plus bleues faute d'oxygène, ressortent. Open Subtitles زرع أكثر من مرشح اللون الأوردة غير المؤكسج الزرقاء حتى تبرز.
    Et je te garantis qu'aucune magie ne coule dans ces veines. Open Subtitles واستطيع ان اؤكد لكم ليس هناك سحر يمر عبر هذه الأوردة.
    Les veines sont collapsées, impossible de cathétériser. Open Subtitles أُصيبت الأوردة المركزية والمحيطية بالهبوط، ولا يمكننا إجراء إقناء وريدي.
    Et ensuite mes veines, elles me démangent de manière incontrôlable. Open Subtitles ثم الأوردة بلدي، فإنها تبدأ في حكة دون حسيب ولا رقيب،
    J'ai décrit les veines noires sur les bras du garçon. Open Subtitles عندما وصفت لهم تلك الأوردة المُسودَّة على ذراعي الفتى،
    Ils ont les veines noires mais ne semblent pas malades. Open Subtitles إنهم يحملون تلك الأوردة السوداء، ولكن لا تبدو عليهم أعراض المرض.
    J'ai des mauvaises veines à cause de la drogue depuis toutes ces années. Open Subtitles لدي هذه الأوردة السيئة من تعاطي المخدرات كل هذه السنوات
    Tu gonfles les veines et muscles de tes poignets et tes mains, et quand tu les relâches, ils sont plus fins et tu peux faire glisser les menottes. Open Subtitles ،ضخ الأوردة والعضلات في المعصمين واليدين ،وعندما ترخيها تصبح أصغر وحينها تستطيع أن تسحب الأغلال
    On devrait pouvoir cliquer sur ces arbres jusqu'à ce qu'on puisse compter les veines des feuilles. Open Subtitles يجب أن نكون قادرين فى تقريب هذه الصورة حتى نستطيع أن نعد الأوردة فى الأوراق
    C'est une sorte de toile d'araignée avec des veines et artères emmêlées. Open Subtitles إنها شبكة كبيرة من الأوردة والشرايين المتداخلة
    Les plaies du cou dues aux piqûres indiquent que les veines de ses bras ont éclaté. Open Subtitles Scabbing على الرقبة من يوحي الإدراج إبرة أن الأوردة في ذراعيه قد انهارت.
    On ne sait jamais quelles veines sont impliquées. Open Subtitles أنت لن تعرف مقدار الأوردة المتورطة في ذلك
    Je vais jouer la veine récolté, coupé en morceaux, et puis coudre les morceaux ensemble de sorte que je puisse faire une veine plus large. Open Subtitles سوف أباعد بين الأوردة التي حصدتها وأقطعها إلى أشلاء ثم أخيط الأشلاء معاً كي أصنع وريد أوسع
    La profonde thrombose veineuse n'a pas l'air aussi cool que ça en a l'air. Open Subtitles تخثر الأوردة الدموية ليس رائعا كما يبدو.
    v) Fluide intraveineux; UN ' ٥ ' حقن السوائل في اﻷوردة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more