"الأوزة" - Translation from Arabic to French

    • oie
        
    • la poule
        
    Ils gavent une oie de sorte que son foie gonfle. Open Subtitles ليس تماما هم يجبرون على اطعام الأوزة لهذا الكبد كبير
    - Il doit avoir raison. - Une façon de tuer l'oie en or. Open Subtitles ربما كان على حق طريقة لقتل الأوزة الذهبية
    Un homme me montrait comment vider une oie. Open Subtitles كان هناك رجلٌ يريني كيفية استخراج أحشاء الأوزة
    Papa oie à oie nautique, tu me reçois? Open Subtitles من الأوزة الأب إلى الأوزة المبتلة هل تسمعنى؟
    la poule aux œufs d'or était en taule. Open Subtitles الأوزة التي كانت تضع البيضة الذهبية دخلت إلى السجن
    Papa oie à oie nautique, on n'arrivera pas à la halte 1. Open Subtitles من الأوزة الأب إلى الأوزة المبتلة لن نتمكن من الوصول لمكان اللقاء الأول
    A moins que tu ne comptes la foi où une oie t'a poursuivie jusque sur un pédalo à Central Park. Open Subtitles إلا إذا احتسبت المرة التي طاردتك الأوزة في بركة الحديقة
    Tu sais, l'oie à bec court que tu as ratée au Texas ? Open Subtitles أتعرف تلك الأوزة ذات الأقدام الوردية التي فقدتها في تكساس؟
    L'oie à bec court était déjà partie. Open Subtitles الأوزة ذات الأقدام الوردية قد غادرت المدينة
    L'oie aux œufs d'or! Un seul... Un seul de ses œufs en or et je serai tranquille pour la vie. Open Subtitles ليست الأوزة الذهبية بأكملها، واحدة فقـط من بيضها الذهبي سوف تُحدد لي حياتي.
    C'est l'oie légendaire. Il arrive quoi, si on l'emmène? Open Subtitles إنتظر قليلاً، هذه هي الأوزة الأسطورية نحن لانعرف ماذا سيحدث بعد ذلك إن أخذناها.
    Ils ne vont pas le forcer à se faire tester parce qu'il ne veulent pas que leur oie arrête de pondre des oeufs en or. Open Subtitles إنهم لن يجبرونه على الخضوع للفحوص لأنهم لا يريدون.. الأوزة أن تتوقف عن وضع البيضات الذهبية.
    L'oie golfeuse des basses régions du cercle arctique mène le classement. Open Subtitles الأوزة التي تلعب الغولف من المناطق البعيدة في الدائرة القطبية تقُود القطيع.
    J'espère que l'oie est tendre. Elle était plutôt vieille. Open Subtitles حسنا، أتمنى أن تكون الأوزة طرية لإنها كانت كبيرة في السن
    Alors, elle a invité 60 personnes et s'est mise à l'oie. Open Subtitles لذا فقد دعت 60 شخصاً، وبدأت بالعمل على تلك الأوزة
    Elle dit s'appeler: "L'oie sauvage volant au ciel nocturne". Open Subtitles تقول أن إسمها هو الأوزة البرية الطائرة في سماء الليل
    Connais-tu celle de l'oie blanche qui va dans le métro et qui en fait une jaunisse ? Open Subtitles هل سمعتِ بالطرفة التي عن الأوزة التي ذهبت إلى مترو الأنفاق وبقيت هناك حتى ماتت؟
    Une oie de ma part, et non de mes parents. Open Subtitles أليست الأوزة هدية من الوالدين؟
    Une oie à bec court... Open Subtitles إنها الأوزة ذات الأقدام الوردية، لذا... ؟
    J'ignorais que le crachat d'oie était un sujet si délicat. Open Subtitles لم أدرك أن بصاق الأوزة أمر حساس إليكِ -الآن تعلمين
    Ou pourquoi tuer la poule aux œufs d'or avant qu'elle ait pondu ? Open Subtitles أو اذا كان يأمل فى بيضة ذهبية فلماذا يقتل الأوزة قبل أن تبيض ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more