"الأولي إلى" - Translation from Arabic to French

    • initial au
        
    • préliminaire à
        
    • initial à
        
    • initial et
        
    • initiale au
        
    • primaire au
        
    • préliminaire au
        
    • préliminaire aux
        
    • initiale des
        
    • initial jusqu'à
        
    Le Gouvernement, qui a récemment présenté son rapport initial au Comité des droits des personnes handicapées, a promulgué une législation conforme à la Convention et aux principes acceptés sur le plan international. UN وقالت إن حكومة بلدها، التي قدمت مؤخرا تقريرها الأولي إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، قد سنّت قوانين تتمشى وأحكام الاتفاقية والمبادئ المقبولة دوليا.
    Rapport initial au sixième rapport attendus depuis 1997 UN تأخر تقديم التقارير الأولي إلى السادس منذ عام 1997.
    En 2003, l'Érythrée a soumis son rapport initial au Comité des droits de l'enfant. UN وفي عام 2003، قدم بلده تقريره الأولي إلى لجنة حقوق الطفل.
    Le secrétariat envoie un projet d'analyse préliminaire à la Partie concernée au moins sept semaines avant la date fixée pour l'examen individuel. UN وترسل الأمانة مشروع التحليل الأولي إلى الطرف المعني قبل سبعة أسابيع على الأقل من الموعد المحدد للاستعراض الفردي.
    Deux ans plus tard, elle a soumis son rapport initial à l'organe conventionnel compétent. UN وقدمت بعد سنتين التقرير الأولي إلى هيئة المعاهدة المعنية.
    Rapports en retard: rapport initial et deuxième à septième rapports périodiques attendus entre 1991 et 2003 UN التقارير التي فات موعد تقديمها: التقارير الدورية من الأولي إلى السابع التي فات
    Le Gouvernement brésilien a présenté son rapport initial au Comité contre la torture et continue d'appliquer le programme d'action relatif aux droits de l'homme. UN وإن حكومة بلدها قدمت تقريرها الأولي إلى لجنة مناهضة التعذيب وتواصل تطبيق خطة عمل حقوق الإنسان.
    Rapport initial au cinquième rapport attendus depuis 1994, 1999, 2004, 2009 et 2014 UN تأخر تقديم التقارير من الأولي إلى الخامس منذ عام 1994 وعام 1999 وعام 2004 وعام 2009 وعام 2014
    La Suède a soumis son rapport initial au Comité en 2011. UN وقدمت السويد تقريرها الأولي إلى اللجنة في 2011.
    Il a présenté son rapport initial au comité de la Convention en février 1999. UN وقدمت بوتان تقريرها الأولي إلى لجنة حقوق الطفل في شباط/فبراير 1999.
    Rapport initial au troisième rapport attendus depuis 1994, 1999 et 2004, respectivement UN تأخر تقديم التقارير من الأولي إلى الثالث منذ 1994 و1999 و2004 على التوالي
    Rapport initial au troisième rapport attendus depuis 1997, 2001 et 2005, respectivement UN تأخر تقديم التقارير من الأولي إلى الثالث منذ 1997 و2001 و2005 على التوالي
    À ce sujet, le Guatemala était impatient de présenter son rapport initial au Comité des travailleurs migrants. UN وبخصوص هذه المسألة، فإن غواتيمالا حريصة على تقديم تقريرها الأولي إلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين.
    Il serait intéressant d'être mieux informé de ce que le Gouvernement slovaque a l'intention de faire à l'avenir en ce qui concerne la condition de la femme et sur ce qu'il en était avant la présentation de son rapport initial au Comité. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عما تنوي حكومة سلوفاكيا أن تفعله في المستقبل فيما يتعلق بمركز المرأة وفيما يتعلق بالظروف التي كانت سائدة قبل تقديم التقرير الأولي إلى اللجنة.
    La Rapporteuse spéciale a été invitée à présenter son rapport préliminaire à la SousCommission à sa soixantesixième session et son rapport final à la Commission à sa session en cours. UN وطلبت اللجنة الفرعية من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها الأولي إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين، وأن تقدم إليها تقريرها النهائية في دورتها الحالية.
    La Rapporteuse spéciale a été priée de présenter un rapport préliminaire à la SousCommission à sa cinquantesixième session et son rapport final à la Commission à sa soixante et unième session. UN وطُلب من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها الأولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين وتقريرها النهائي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين.
    La Commission prie la Rapporteuse spéciale de présenter un rapport préliminaire à la SousCommission à sa cinquantesixième session et son rapport final à la Commission à sa soixante et unième session. UN ويُرجى من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها الأولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين وتقريرها النهائي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين.
    Rapport initial à sixième rapport périodique de Monaco UN التقرير الأولي إلى التقرير الدوري السادس لموناكو
    Mme Brautigam a le plaisir d'informer le Comité que le Cap-Vert a remis, il y a une semaine, son premier rapport, combinaison de son rapport initial et des cinq rapports suivants. UN ويسرها أن تبلغ اللجنة أن الرأس الأخضر قدمت الأسبوع السابق تقريرها الدوري الأولي إلى السادس معا.
    Conscientes que d'autres efforts sont nécessaires pour mettre effectivement en œuvre les principes du Code, les entreprises signataires s'engagent à collaborer avec des États, d'autres entreprises signataires, des clients et d'autres parties prenantes au-delà de leur adhésion initiale au Code pour, dans un délai de 18 mois : UN وإذ تعي الشركات الموقعة بضرورة بذل جهود أخرى لتنفيذ مبادئ المدونة تنفيذا فعالا، تلتزم بالتعاون مع جهات تشمل الدول والشركات الموقعة الأخرى والعملاء وغيرهم من الجهات الفاعلة المعنية، بالقيام، بعد انضمامها الأولي إلى المدونة وفي غضون 18 شهرا، بما يلي:
    Dans le cas d'un réacteur surgénérateur refroidi par métal liquide, dans lequel se trouve aussi un circuit intermédiaire de refroidissement du métal liquide, les échangeurs de chaleur qui servent à transférer la chaleur du côté primaire au circuit de refroidissement intermédiaire sont considérés comme susceptibles d'être contrôlés, en plus du générateur de vapeur. UN وفي حالة المفاعل المولد السريع المحتوي على فلز سائل والذي يوجد أيضا فيه دورة لمبرد من المعدن السائل، من المفهوم أن المبادلات الحرارية الناقلة للحرارة من الجانب الأولي إلى دائرة المبرد الوسطى تندرج في نطاق الضوابط إضافة إلى مولد البخار. 49-10 آلات كشف النيوترونات وقياسها
    Il présentera un rapport préliminaire au Comité permanent en 2001 puis, sur la base des observations de ce dernier, il soumettra son rapport définitif au Comité mixte en 2002. UN وسيقدم الفريق العامل تقريره الأولي إلى اللجنة الدائمة في عام 2001. وسيقدم الفريق العامل تقريره إلى المجلس في عام 2002، آخذا في اعتباره تعليقات اللجنة الدائمة.
    2. Remise du rapport préliminaire aux instances concernées. UN 2- إرسال التقرير الأولي إلى الهيئات.
    Visite initiale des sites présidentiels UN الدخول اﻷولي إلى المواقع الرئاسية
    c À sa 104e session, le Comité a accepté de prolonger le délai accordé au Swaziland pour son rapport initial jusqu'à la fin décembre 2012. UN (ج) وافقت اللجنة، في دورتها الرابعة بعد المائة، على طلب تمديد الموعد النهائي لتقديم تقرير سوازيلند الأولي إلى غاية كانون الأول/ديسمبر 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more