"الأول المقدم من" - Translation from Arabic to French

    • premier rapport du
        
    • initial présenté par
        
    • premier que
        
    premier rapport du Secrétaire général présenté en application du paragraphe 6 UN التقرير الأول المقدم من الأمين العام عملاً بالفقرة 6 من
    premier rapport du Secrétaire général soumis en application du paragraphe 4 de la résolution 2107 (2013) du Conseil de sécurité UN التقرير الأول المقدم من الأمين العام عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن رقم 2107 (2013)
    Ils ont également rappelé que le Conseil était prêt à prendre d'autres mesures en cas de non-application, comme prévu dans la résolution sur la base d'informations figurant dans le premier rapport du Secrétaire général. UN وأكد معظم الأعضاء من جديد استعداد المجلس لاتخاذ مزيد من التدابير في حالة عدم الامتثال للقرار، على النحو المنصوص عليه في القرار وعلى أساس المعلومات الواردة في التقرير الأول المقدم من الأمين العام.
    :: Membre d'un comité chargé de discuter du rapport initial présenté par le Qatar à Genève en vertu de l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant, 2009 UN عضو في لجنة مناقشة التقرير الأول المقدم من قطر، بموجب المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل، في جنيف، 2009
    Le rapport est le premier que soumet Mme Shaista Shameem, désignée Rapporteuse spéciale en juillet 2004. UN وهذا هو التقرير الأول المقدم من المقررة الخاصة الجديدة، شايستا شامين، التي عينتها اللجنة في تموز/يوليه 2004.
    premier rapport du Monténégro UN التقرير الأول المقدم من الجبل الأسود
    Le premier rapport du Gouvernement fédéral sur l'état de l'expansion des services de garde d'enfants de moins de trois ans, publié en juillet 2006, montre que des progrès visibles ont été accomplis. UN وقد أوضح التقرير الأول المقدم من الحكومة الاتحادية بشأن حالة توسيع نطاق الرعاية النهارية للأطفال دون الثالثة من العمر أن ثمة تقدما واضحا قد تحقق.
    premier rapport du Secrétaire général présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 2169 (2014) (S/2014/774) UN التقرير الأول المقدم من الأمين العام عملا بالفقرة 6 من القرار 2169 (2014) (S/2014/774)
    Le 28 février 2011, le Conseil a publié une déclaration de sa présidente (S/PRST/2011/5) accueillant avec satisfaction le premier rapport du Bureau du Médiateur. UN وفي 28 شباط/فبراير 2011، أصدر المجلس بيانا رئاسيا (SPRST/2011/5)، رحب فيه بالتقرير الأول المقدم من أمينة المظالم.
    Le 7 décembre 2011, le Conseil s'est réuni pour examiner le premier rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies au Burundi (BNUB) (S/2011/751). UN في 7 كانون الأول/ديسمبر 2011، اجتمع المجلس للنظر في التقرير الأول المقدم من الأمين العام بشأن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي (S/2011/751).
    2. Prend acte du premier rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget-programme31; UN 2 - تحيط علما بتقرير الأداء الأول المقدم من الأمين العام(31)؛
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le premier rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 (A/59/578 et Add.1). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأداء الأول المقدم من الأمين العام عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 (A/59/578 and Add.1).
    premier rapport du Viet Nam sur l'application de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité UN التقرير القطري الأول المقدم من فييت نام بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)
    S/2013/661 premier rapport du Secrétaire général présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 2110 (2013) [A A C E F R] - - 15 pages UN S/2013/661 التقرير الأول المقدم من الأمين العام عملاً بالفقرة 6 من القرار 2110 (2013) [بجميع اللغات الرسمية] - 20 صفحة
    premier rapport du Secrétaire général soumis en application du paragraphe 4 de la résolution 2107 (2013) du Conseil de sécurité (S/2013/654) UN التقرير الأول المقدم من الأمين العام عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 2107 (2013) (S/2013/654)
    premier rapport du Secrétaire général présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 2110 (2013) (S/2013/661) UN التقرير الأول المقدم من الأمين العام عملاً بالفقرة 6 من القرار 2110 (2013) (S/2013/661)
    premier rapport du Secrétaire général soumis en application du paragraphe 4 de la résolution 2107 (2013) du Conseil de sécurité (S/2013/654) UN التقرير الأول المقدم من الأمين العام عملاً بالفقرة 6 من القرار 2110 (2013) (S/2013/654)
    Pour le rapport initial présenté par le Gouvernement de la République-Unie de Tanzanie, voir le document CEDAW/C/5/Add.57, examiné par le Comité à sa neuvième session. UN للاطلاع على التقرير الأول المقدم من حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة، أنظر الوثيقة CEDAW/C/5/Add.57، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها التاسعة.
    * Pour le rapport initial présenté par le Gouvernement néo-zélandais et examiné par le Comité à sa septième session, voir CEDAW/C/5/Add..41. UN * للاطلاع على التقرير الأول المقدم من حكومة نيوزيلندا، انظر الوثيقة CEDAW/C/5/Add.41، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها السابعة.
    * Le rapport initial présenté par le Gouvernement du Yémen est paru sous la cote CEDAW/C/5/Add.61 et a été examiné par le Comité à sa douzième session. UN * للاطلاع على التقرير الأول المقدم من حكومة اليمن، انظر CEDAW/C/5/Add.61، الذي نظرت فيه اللجنة فــي دورتهـــا الثانيــــة عشــرة.
    2. Le présent rapport est le premier que le Comité " D2 " présente au Conseil d'administration en application de l'article 38 e) des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations (les " Règles " ). UN 2- وهذا هو التقرير الأول المقدم من فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " إلى مجلس الإدارة عملاً بأحكام المادة 38(ه) من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبة ( " القواعد " ).
    1. Le présent rapport est le premier que la Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme présente au Conseil des droits de l'homme et le huitième qui est présenté dans le cadre de l'exécution du mandat concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme depuis la création de ce mandat en 2000. UN 1- هذا هو التقرير الأول المقدم من المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان إلى مجلس حقوق الإنسان والتقرير الثامن المقدم من المكلفين بهذه الولاية منذ إنشائها في عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more