"الأول في الفترة" - Translation from Arabic to French

    • première
        
    • I
        
    • premier
        
    7. La Commission a tenu sa première réunion du 31 juillet au 4 août 2000. UN 7- عقدت اللجنة اجتماعها الأول في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2000.
    Le Comité élargi à 18 experts se réunira pour la première fois du 26 au 30 avril 2011. UN وستعقد اللجنة الموسعة المؤلفة من 18 خبيرا اجتماعها الأول في الفترة من 26 إلى 30 نيسان/أبريل 2011.
    La première Conférence d'examen s'est tenue du 29 avril au 9 mai. UN انعقد المؤتمر الاستعراضي الأول في الفترة من 29 نيسان/أبريــــل إلى 9 أيار/مايو.
    Ainsi, une première Conférence d'examen se tiendra à Nairobi, du 29 novembre au 3 décembre 2004, en vue d'étudier les opérations qui seront menées au titre de la Convention. UN وسيعقد المؤتمر الاستعراضي الأول في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر من العام القادم في نيروبي، للنظر في العمليات المقبلة في إطار الاتفاقية.
    Évolution du total des émissions globales de gaz à effet de serre des différentes Parties visées à l'annexe I, 1990-2010 UN التغيرات في المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الفترة 1990-2010
    Son premier exercice d'entraînement sur le terrain a eu lieu du 5 au 8 septembre et a montré ce dont elle était capable. UN ونجح تمرين التدريب الميداني الكامل الأول في الفترة من 5 إلى 8 أيلول/سبتمبر، في اختبار قدراته.
    La première Réunion biennale s'est tenue du 7 au 11 juillet 2003 au Siège de l'ONU. UN 4 - وعُقد الاجتماع الأول في الفترة من 7 إلى 11 تموز/يوليه 2003 في مقر الأمم المتحدة، وشاركت فيه 148 دولة.
    La première Réunion biennale s'est tenue du 7 au 11 juillet 2003. UN وعقد اجتماع السنتين الأول في الفترة من 7 إلى 11 تموز/يوليه 2003.
    30. Le Comité chargé du respect des obligations a tenu sa première réunion du 14 au 16 mars 2005. UN 30- وعقدت لجنة الامتثال اجتماعها الأول في الفترة من 14 إلى 16 آذار/مارس 2005.
    Le GETT tiendra sa première réunion ordinaire les 29 et 30 mai 2008 à Bonn. UN وسيعقد الفريق اجتماعه العادي الأول في الفترة من 29 إلى 30 أيار/مايو 2008 في بون.
    La première session d'organisation a été tenue du 19 au 22 juin 2007, conformément à l'article 8 du règlement intérieur du Conseil publié en annexe à sa résolution 5/1 du 18 juin 2007. UN وعقد المجلس اجتماعه التنظيمي الأول في الفترة من 19 إلى 22 حزيران/يونيه 2007، وفقاً للمادة 8 من نظامه الداخلي الوارد في مرفق قرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007.
    Le Conseil s'est réuni pour la première fois du 14 au 16 mai 2007 dans les locaux du Bureau d'enregistrement des dommages, immédiatement après la nomination de ses membres. UN وعقد المجلس اجتماعه الأول في الفترة من 14 إلى 16 أيار/مايو 2007 بمكتب سجل الأضرار، فور تعيين أعضائه.
    La première session d'organisation a été tenue du 19 au 22 juin 2007, conformément à l'article 8 du règlement intérieur du Conseil publié en annexe à sa résolution 5/1 du 18 juin 2007. UN وعقد المجلس اجتماعه التنظيمي الأول في الفترة من 19 إلى 22 حزيران/يونيه 2007، وفقاً للمادة 8 من نظامه الداخلي الوارد في مرفق قرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007.
    Le Comité a tenu sa première réunion du 1er au 3 septembre 2011 à Bonn pour élaborer ses modalités et procédures de fonctionnement comme l'avait demandé la Conférence des Parties. UN وقد عقدت اللجنة اجتماعها الأول في الفترة من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر 2011 في بون بألمانيا لإعداد طرائقها وإجراءاتها على النحو الذي طلبه مؤتمر الأطراف.
    3. Le Groupe de travail sur le trafic illicite de migrants a tenu sa première réunion du 30 mai au 1er juin 2012. UN 3- وقد عقد الفريق العامل المعني بتهريب المهاجرين اجتماعه الأول في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012.
    La première mise à jour devrait être effectuée en 2017/18 et pourrait donner lieu à la création d'un nouveau groupe des Amis de la présidence chargé de cette tâche au cours du prochain cycle. UN وبناء على ذلك، ينبغي أن يتم التحديث الأول في الفترة 2017/2018، ويمكن تشكيل فريق جديد من أصدقاء الرئيس لإنجاز هذا العمل خلال هذه الدورة الجديدة.
    Les parties ayant accepté cette proposition, la première réunion informelle devrait se tenir du 9 au 12 août 2009 en Autriche. UN وأبدى الطرفان موافقتهما على هذا النهج، ومن المقرر أن يعقد الاجتماع غير الرسمي الأول في الفترة من 9 إلى 12 آب/أغسطس 2009 في النمسا.
    Les parties ayant accepté cette proposition, la première réunion informelle a été prévue du 9 au 12 août 2009 en Autriche. UN وأبدى الطرفان موافقتهما على هذا النهج، وتقرر أن يعقد الاجتماع غير الرسمي الأول في الفترة من 9 إلى 12 آب/أغسطس 2009 في النمسا.
    Évolution du total des émissions globales de gaz à effet de serre des différentes Parties visées à l'annexe I, 1990-2009 UN التغيرات في المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الفترة 1990-2009
    Évolution du total des émissions globales de gaz à effet de serre des différentes Parties visées à l'annexe I, 1990-2008 UN التغيرات في المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الفترة 1990-2008
    Le premier Forum s'est tenu du 3 au 5 décembre 2012. UN وقد عُقِدَ المنتدى الأول في الفترة من 3 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2012().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more