La situation dans chaque organisme est indiquée à l'annexe I du présent rapport. | UN | ويرد بيان الحالة بالنسبة لفرادى المنظمات في المرفق الأول من هذا التقرير. |
Le chapitre II et l'annexe I du présent rapport concernent les trois organismes. | UN | ويتعلق الفصل ثانيا والمرفق الأول من هذا التقرير بهذه المنظمات الثلاث جميعها. |
On trouvera la liste des participants à l'annexe I du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الأول بالجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالمشاركين. |
Les critères et les indicateurs de progrès sont énoncés à l'annexe I au présent rapport. | UN | ويتضمن المرفق الأول من هذا التقرير عرضا للنقاط المرجعية ومؤشرات التقدم. |
1. Adopte les programmes de travail du secrétariat et du Mécanisme mondial, tels qu'ils figurent dans l'annexe I de la présente décision; | UN | 1- يعتمد برامج عمل الأمانة والآلية العالمية على النحو الوارد في المرفق الأول من هذا المقرر؛ |
On trouvera à l'annexe I du présent rapport des renseignements sur les hypothèses utilisées pour le calcul des chiffres susmentionnés. | UN | ويرد في المرفق الأول من هذا التقرير تفاصيل الافتراضات التي تم على أساسها التوصل إلى الأرقام السالفة الذكر. |
C'est sur cet aspect que s'appesantira le chapitre I du présent rapport. | UN | وسيكون هذا الجانب محل تركيز الفصل الأول من هذا التقرير. |
On trouvera des informations détaillées concernant le budget approuvé à l'annexe I du présent rapport et le tableau d'effectifs du secrétariat à l'annexe II. | UN | ويرد تفصيل الميزانية المعتمدة في المرفق الأول من هذا التقرير. ويرد جدول ملاك موظفي الأمانة في المرفق الثاني. |
Cette opinion figure au chapitre I du présent rapport. | UN | ويرد رأي المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير. |
La liste des missions auditées figure à l'annexe I du présent chapitre. | UN | وترد قائمة البعثات التي خضعت حساباتها للمراجعة في المرفق الأول من هذا الفصل. |
On trouvera des explications détaillées sur ces changements à la section C de l'annexe I du présent rapport. | UN | وترد في الجزء جيم من المرفق الأول من هذا التقرير إيضاحات مفصلة لأوجه التباين هذه. الموارد المالية |
La liste des participants figure à l'annexe I du présent rapport. | UN | وترد قائمة المشاركين في المرفق الأول من هذا التقرير. |
On en trouvera la ventilation à l'annexe I du présent rapport. | UN | وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في المرفق الأول من هذا التقرير. |
Les rapports des consultations régionales figurent à l'annexe I du présent rapport. | UN | وترد التقارير المتعلقة بالمشاورات الخاصة بكل إقليم في المرفق الأول من هذا التقرير. |
Le texte adopté figure à l'annexe I du présent rapport. | UN | وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة، انظر المرفق الأول من هذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des États parties au Pacte. | UN | وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة بالدول الأطراف في العهد. |
2. Le chapitre I du présent rapport traite des tâches confiées au Rapporteur spécial. | UN | 2- ويتضمن الفصل الأول من هذا التقرير الاختصاص المحدد للاضطلاع بالولاية. |
La composition et le mandat de la mission figurent à l'annexe I au présent rapport. | UN | ويرد تشكيل البعثة واختصاصاتها في المرفق الأول من هذا التقرير. |
Les critères et les indicateurs de progrès sont énoncés à l'annexe I au présent rapport. | UN | ويتضمن المرفق الأول من هذا التقرير عرضا للنقاط المرجعية ومؤشرات التقدم. |
11. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport d'ensemble sur l'application de ses résolutions relatives au multilinguisme, notamment sur les incidences de la section I de la présente résolution ; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا شاملا عن تنفيذ قراراتها المتعلقة بتعدد اللغات، بما في ذلك الآثار المترتبة على الفرع الأول من هذا القرار؛ |
Le Comité a formulé d'autres observations sur les méthodes de budgétisation au chapitre premier du présent rapport, dans lequel il présente des recommandations sur la façon de procéder dans ce domaine. | UN | وكذلك علقت اللجنة على مفاهيم الميزنة في الفصل اﻷول من هذا التقرير الذي ترد فيه توصيات عن كيفية المضي في هذا المجال. |
La partie I de ce chapitre analyse en termes généraux quels droits de la personne peuvent être affectés par les sanctions ciblées. | UN | يُحدد الجزء الأول من هذا القسم، بوجه عام، حقوق الإنسان التي يمكن أن تتضرر من الجزاءات المحددة الأهداف. |
34A.8 Les explications concernant les changements dus à l'inflation et aux variations de taux de change qui figurent dans le rapport principal ne sont pas reprises ici. | UN | ٤٣ ألف - ٨ ترد في الجزء اﻷول من هذا التقرير تفسيرات للتغييرات المتعلقة بأسعار الصرف والتضخم، ولا يجري تكرارها هنا. |
On trouvera à l'annexe I un descriptif général de chacun des régimes énumérés ci-dessus. | UN | ويرد في المرفق الأول من هذا التقرير موجز للاستحقاقات في خطط التأمين الصحي. |
L'annexe I du présent rapport est une mise à jour de cette liste; elle inclut les nouvelles opérations électorales qui n'étaient pas mentionnées dans le premier rapport. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول من هذا التقرير قائمة مستكملة تشمل العمليات الانتخابية الجديدة غير المدرجة في التقرير اﻷول. |
Les fonctions du Comité consultatif des représentants permanents et autres représentants désignés par les membres de la Commission (CCRP) correspondent au mandat figurant en annexe I à la présente résolution. | UN | ينبغي أن تتمشى مهام اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل أعضاء اللجنة مع الاختصاصات المبينة في المرفق اﻷول من هذا القرار. |