Quel est le pourcentage des usagers de drogues par injection actifs ayant partagé leurs aiguilles ou leurs seringues lors de leur dernière injection? | UN | ما هي النسبة المئوية لمتعاطي المخدّرات بالحقن المداومين الذين تشاركوا في الإبر أو المحاقن في آخر جلسة حقن؟ |
Les seules choses restantes sont des aiguilles et des vêtements tachés de sang ou de merde. | Open Subtitles | الأشياء الوحيدة المتبقيه في هذه المقصورات هي بعض الإبر بعض الملابس المخلطة بالدماء |
Le rapport d'autopsie préliminaire montre les marques d'une utilisation régulière d'aiguilles. | Open Subtitles | كما أظهر تقرير التشريح المبدئي إشارات . لاستخدام الإبر |
Il est aussi nécessaire d'améliorer la prévention, les offres thérapeutiques et la distribution de seringues aux utilisateurs de drogues par injection. | UN | ولا بد أيضا من تحسين تدابير الوقاية والعلاج و الحد من الأضرار، مثل توزيع الإبر لمتعاطي المخدرات بالحقن. |
Le " partage " d'aiguilles ou de seringues désigne l'utilisation d'une aiguille ou d'une seringue ayant déjà servi. | UN | 326 المقصود بتعبير تبادل الإبر أو المحاقن هنا استعمال إبرة أو محقن سبق أن استعمله شخص آخر. صفحة 8 11 |
Lonnie, va chercher le balai et le porte-poussière pour ramasser les aiguilles de pin. | Open Subtitles | أريدك أن تحضر لي المكنسة حتى يمكننا إزالة كومة الإبر هذه |
Tu sais ce que je fais pour ne plus avoir peur des aiguilles ? | Open Subtitles | هل تعرف كيف حصلت على أكثر من خوفي من الإبر ؟ |
Seuls les bébés et les ex-junkies ont peur des aiguilles. | Open Subtitles | هذا سخيف, فقط الأطفال و المدمنون يخشون الإبر |
En ce qui concerne les services de réduction des risques, les auteurs notent que les programmes d'échange d'aiguilles et de seringues sont menés au moyen d'activités de sensibilisation sur le terrain. | UN | وفيما يتعلق بخدمات الحد من الأضرار، جاء في الورقة المشتركة 1 أن برامج الإبر والمحقنات تنفذ بواسطة التوعية. |
Afin de prévenir les effractions cutanées, les seringues et aiguilles usagées doivent être placées dans des récipients en matière plastique résistant à la perforation. | UN | ويجب تجميع الإبر والمحاقن المستخدمة في حاويات بلاستيكية غير قابلة للخرق لتجنب الإصابة بجروح. |
Quelle a été la tendance en matière de partage d'aiguilles ou de seringues parmi les usagers de drogues par injection | UN | ماذا كان اتجاه التشارك في الإبر أو المحاقن لدى متعاطي المخدّرات بالحقن خلال السنة الماضية؟ |
matière de partage d'aiguilles ou de seringues parmi les usagers de drogues par injection pendant l'année écoulée? | UN | ماذا كان اتجاه التشارك في الإبر أو المحاقن لدى متعاطي المخدّرات بالحقن خلال السنة الماضية؟ |
Au sein de l'administration pénitentiaire nationale, un programme a été mis en place pour garantir la stérilité des aiguilles utilisées. | UN | وفي إطار نظام السجون في البلد، نُفِّذ برنامجٌ لكفالة نظافة الإبر. |
Comment a évolué la pratique du partage d'aiguilles ou de seringues chez les consommateurs de drogues par injection au cours de l'année écoulée? | UN | 320 ما هو الاتجاه الذي كان موجودا على مدى السنة الماضية فيما يتعلق بتبادل الإبر أو المحاقن فيما بين الممارسين للحقن؟ |
Par contre, des programmes d'échange d'aiguilles et de seringues en Australie ont permis de maintenir les taux d'infection bas dans ces mêmes groupes. | UN | وبالمقابل، سمحت خطط تبادل الإبر والمحاقن في أستراليا بالإبقاء على معدلات الانتشار منخفضة بين متعاطي المخدرات بالحقن. |
ou de seringues parmi les usagers de drogues par injection pendant l'année considérée? | UN | هل تشارك متعاطو المخدِّرات بالحَقْن الإبر أو المحاقن خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
Les seringues étaient pour lui. Il a aussi du diabète. | Open Subtitles | الإبر كانت لأجله إنه يعاني من السكري أيضاً |
Le risque de contracter le VIH par le biais d'une piqûre d'aiguille impliquant du sang infecté est d'environ 0,3 %. | UN | ويقدر خطر الإصابة بالفيروس عن طريق الجروح الناشئة عن غرز الإبر والدم الملوث بالفيروس بنسبة 0.3 في المائة. |
Je déteste donner mon sang. J'ai horreur des piqûres. | Open Subtitles | رباه، كم أكره التبرع بالدم لا أستطيع أن أردع الإبر |
Des programmes d'échange d'aiguilles et de seringues avaient déjà été introduits dans presque tous les états Membres de l'UE et en Norvège avant 1998, mais la taille de ces programmes et le nombre des points de distribution d'aiguilles et de seringues se sont globalement accrus. | UN | وقد استحدثت برامج تبديل الإبر والمحاقن بالفعل في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تقريبا النرويج قبل عام 1998، ولكن حجم هذه البرامج وعدد مراكز توفير الإبر والمحاقن ازدادا. |
Il a eu quelques points de suture, mais il va bien. | Open Subtitles | وببعض الإبر سيكون على ما يرام |