"الإبرة" - Translation from Arabic to French

    • aiguille
        
    • seringue
        
    • piqûre
        
    • tricot
        
    • canevas
        
    • injection
        
    • couture
        
    • d'aiguilles
        
    Une aiguille dans une botte de foin. Au final, j'exagérais pas. Open Subtitles الإبرة في كومة قش اتضح أنني لم أكن أبالغ
    Oui, c'était à proximité d'où l'aiguille a perforé le periosteum. Open Subtitles أجل، كانت بالقرب من مكان .إختراق الإبرة للسمحاق
    Puis il s'est ravisé, provoquant la marque de l'aiguille le long du crane avant de l'arracher. Open Subtitles لكن ثم حارب للعودة تسبب الإبرة كشط على طول الجمجمة قبل ان تمزقة
    Tu ressembles à Edward Sexton avec cette aiguille et ce fil. Open Subtitles أنتِ بالتأكيد إدوارد سكستون نع هذه الإبرة و الخيط.
    J'ai bien peur qu'on en revienne à la seringue. Open Subtitles لذلك هو العودة إلى الإبرة القديمة، وأخشى.
    "Patiente présentant déjà des marques sur les bras laissant penser à l'utilisation d'une aiguille." Open Subtitles المريضة لديها علامات على ذراعها شكل من أشكال الإبرة تم إستخدامها
    Quand l'aiguille te transpercera le bras... ce sera grâce à moi. Open Subtitles ويتم حقنك بتلك الإبرة في ذراعك هكذا سأقوم بالأمر
    Que veux-tu faire d'une meule si l'aiguille est juste là ? Open Subtitles من يحتاج الى كومة قش عندما تكون الإبرة هنا؟
    À l'aide d'une aiguille mammotome, du tissu peut être prélevé d'un sein, sans qu'une opération plus invasive ne soit nécessaire à cette fin. UN وبهذه الإبرة يمكن الحصول على نسيج حي من الثدي دون الحاجة إلى عملية أكبر لهذا الغرض.
    L'aiguille m'a pas fait mal. Open Subtitles ولم تؤلمني الإبرة أيضاً. بل أعطاني شعوراً رائعاً.
    Trop large et tordue. C'est une aiguille pour les perruques, pas pour faire des points. Open Subtitles الجرح غائر، هذه الإبرة لن تغلق جرح رصاصة
    - à la main ? - Je n'aurais plus besoin d'insérer l'aiguille en permanence. Open Subtitles هذا سيوفر على عناء إدخال الإبرة الكرّة ُتلو الكرّةُ
    Si tu bouges un petit peu cette aiguille, il est comme mort de toute façon. Open Subtitles لو حِدت ِبتلك الإبرة قيد أنملة هو في عداد الموتي على أي حال
    D'accord, vous l'avez mis dedans. J'ai besoin de deux mains pour garder cette aiguille stable. Open Subtitles حسنا، ضعها أنت ، أنا أحتاج كلتا يدي كيما أبقي هذه الإبرة ثابتة
    Maintenant, j'ai besoin que tu remettes ce tonneau droit pendant que je garde l'aiguille stable. Open Subtitles الآن، أريد منك أن تضعي الأنبوبة في مكانها ريثما أمسك الإبرة بثبات، إتفقنا؟
    Si je peux couper cette aiguille avec ton coupe-ongles et mettre la paille par dessus l'aiguille... Open Subtitles إذا إستعطت قص هذه الإبرة بقلامة الأظافر خاصتك و وضع قشة على الإبرة...
    Trouver la bonne aiguille parmi 3 milliards d'autres aiguilles. Open Subtitles إيجاد الإبرة المُناسبة في عشّ من ثلاث بليون إبرة أخرى.
    Tu vas introduire l'aiguille entre le second espace intercostal juste au-dessus de la troisième cote, à la moitié de la ligne claviculaire. Open Subtitles ستقوم بإدخال الإبرة في المساحة الثانية فوق الضلع الثالث عند خط الترقوة.
    Quand tu es prêt, tu introduis l'aiguille avec un angle de 90 degrés dans la poitrine, d'accord ? Open Subtitles عندما تكون مستعداً، ستقوم بإدخال الإبرة بزاوية قائمة في الصدر، إتفقنا؟
    Si vous ratez encore, ne retirez pas la seringue. Open Subtitles إذا كنت أخطأتي مرة أخرى، لا تسحبي الإبرة
    Beurk. Cherche des marques de piqûre sur la fourche. Open Subtitles أنا بحاجة لكم للتحقق من عارته لعلامات الإبرة.
    Les femmes incarcérées suivent des cours de broderie, de tricot, de tissage, de couture et de fabrication de cigares, de manière à pouvoir exercer une activité lucrative à leur sortie de prison. UN 64 - توفَّر لنزيلات السجون دورات تدريبية على أعمال التطريز وأشغال الإبرة والنسيج وصناعة الملابس الجاهزة وصناعة السيجار المفتوح الطرفين، ليتسنى لهن كسب معايشهن عندما يتم الإفراج عنهن.
    Posez ce canevas et réglons ça entre hommes: Open Subtitles دعنا نضع رأس الإبرة جانبا ونعالج هذا مثل الرجال
    Preparez l'injection faites vite Open Subtitles ـ أعضاء من فريق الإعدام يحضرون الإبرة ـ الفرقة تستعد
    ● La mise en place d'un atelier de couture en vue de donner à ces femmes une formation professionnelle en matière de production et de commerce dans le secteur de l'habillement ou du textile en fonction des intérêts qu'elles ont exprimés; UN :: إقامة دورة تدريبية لتعليم الحياكة تهدف إلى التوجيه المهني لهؤلاء النساء نحو إنتاج وتجارة الملبوسات أو أشغال الإبرة النسيجية التي يُعربن عن اهتمامهن بها.
    - et l'utilisation d'aiguilles propres. - d'accord, j'arrête de te harceler. Open Subtitles و في تقنيات الإبرة النظيفة حسنا، أنا لن أقبض عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more