Une aiguille dans une botte de foin. Au final, j'exagérais pas. | Open Subtitles | الإبرة في كومة قش اتضح أنني لم أكن أبالغ |
Oui, c'était à proximité d'où l'aiguille a perforé le periosteum. | Open Subtitles | أجل، كانت بالقرب من مكان .إختراق الإبرة للسمحاق |
Puis il s'est ravisé, provoquant la marque de l'aiguille le long du crane avant de l'arracher. | Open Subtitles | لكن ثم حارب للعودة تسبب الإبرة كشط على طول الجمجمة قبل ان تمزقة |
Tu ressembles à Edward Sexton avec cette aiguille et ce fil. | Open Subtitles | أنتِ بالتأكيد إدوارد سكستون نع هذه الإبرة و الخيط. |
J'ai bien peur qu'on en revienne à la seringue. | Open Subtitles | لذلك هو العودة إلى الإبرة القديمة، وأخشى. |
"Patiente présentant déjà des marques sur les bras laissant penser à l'utilisation d'une aiguille." | Open Subtitles | المريضة لديها علامات على ذراعها شكل من أشكال الإبرة تم إستخدامها |
Quand l'aiguille te transpercera le bras... ce sera grâce à moi. | Open Subtitles | ويتم حقنك بتلك الإبرة في ذراعك هكذا سأقوم بالأمر |
Que veux-tu faire d'une meule si l'aiguille est juste là ? | Open Subtitles | من يحتاج الى كومة قش عندما تكون الإبرة هنا؟ |
À l'aide d'une aiguille mammotome, du tissu peut être prélevé d'un sein, sans qu'une opération plus invasive ne soit nécessaire à cette fin. | UN | وبهذه الإبرة يمكن الحصول على نسيج حي من الثدي دون الحاجة إلى عملية أكبر لهذا الغرض. |
L'aiguille m'a pas fait mal. | Open Subtitles | ولم تؤلمني الإبرة أيضاً. بل أعطاني شعوراً رائعاً. |
Trop large et tordue. C'est une aiguille pour les perruques, pas pour faire des points. | Open Subtitles | الجرح غائر، هذه الإبرة لن تغلق جرح رصاصة |
- à la main ? - Je n'aurais plus besoin d'insérer l'aiguille en permanence. | Open Subtitles | هذا سيوفر على عناء إدخال الإبرة الكرّة ُتلو الكرّةُ |
Si tu bouges un petit peu cette aiguille, il est comme mort de toute façon. | Open Subtitles | لو حِدت ِبتلك الإبرة قيد أنملة هو في عداد الموتي على أي حال |
D'accord, vous l'avez mis dedans. J'ai besoin de deux mains pour garder cette aiguille stable. | Open Subtitles | حسنا، ضعها أنت ، أنا أحتاج كلتا يدي كيما أبقي هذه الإبرة ثابتة |
Maintenant, j'ai besoin que tu remettes ce tonneau droit pendant que je garde l'aiguille stable. | Open Subtitles | الآن، أريد منك أن تضعي الأنبوبة في مكانها ريثما أمسك الإبرة بثبات، إتفقنا؟ |
Si je peux couper cette aiguille avec ton coupe-ongles et mettre la paille par dessus l'aiguille... | Open Subtitles | إذا إستعطت قص هذه الإبرة بقلامة الأظافر خاصتك و وضع قشة على الإبرة... |
Trouver la bonne aiguille parmi 3 milliards d'autres aiguilles. | Open Subtitles | إيجاد الإبرة المُناسبة في عشّ من ثلاث بليون إبرة أخرى. |
Tu vas introduire l'aiguille entre le second espace intercostal juste au-dessus de la troisième cote, à la moitié de la ligne claviculaire. | Open Subtitles | ستقوم بإدخال الإبرة في المساحة الثانية فوق الضلع الثالث عند خط الترقوة. |
Quand tu es prêt, tu introduis l'aiguille avec un angle de 90 degrés dans la poitrine, d'accord ? | Open Subtitles | عندما تكون مستعداً، ستقوم بإدخال الإبرة بزاوية قائمة في الصدر، إتفقنا؟ |
Si vous ratez encore, ne retirez pas la seringue. | Open Subtitles | إذا كنت أخطأتي مرة أخرى، لا تسحبي الإبرة |
Beurk. Cherche des marques de piqûre sur la fourche. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم للتحقق من عارته لعلامات الإبرة. |
Les femmes incarcérées suivent des cours de broderie, de tricot, de tissage, de couture et de fabrication de cigares, de manière à pouvoir exercer une activité lucrative à leur sortie de prison. | UN | 64 - توفَّر لنزيلات السجون دورات تدريبية على أعمال التطريز وأشغال الإبرة والنسيج وصناعة الملابس الجاهزة وصناعة السيجار المفتوح الطرفين، ليتسنى لهن كسب معايشهن عندما يتم الإفراج عنهن. |
Posez ce canevas et réglons ça entre hommes: | Open Subtitles | دعنا نضع رأس الإبرة جانبا ونعالج هذا مثل الرجال |
Preparez l'injection faites vite | Open Subtitles | ـ أعضاء من فريق الإعدام يحضرون الإبرة ـ الفرقة تستعد |
● La mise en place d'un atelier de couture en vue de donner à ces femmes une formation professionnelle en matière de production et de commerce dans le secteur de l'habillement ou du textile en fonction des intérêts qu'elles ont exprimés; | UN | :: إقامة دورة تدريبية لتعليم الحياكة تهدف إلى التوجيه المهني لهؤلاء النساء نحو إنتاج وتجارة الملبوسات أو أشغال الإبرة النسيجية التي يُعربن عن اهتمامهن بها. |
- et l'utilisation d'aiguilles propres. - d'accord, j'arrête de te harceler. | Open Subtitles | و في تقنيات الإبرة النظيفة حسنا، أنا لن أقبض عليك |