La Fédération de Russie a mis en place un Programme de développement du secteur de la pêche et respecte les accords internationaux concernant la gestion des pêcheries. | UN | ووضع اﻹتحاد الروسي برنامجا لتنمية صناعة صيد اﻷسماك، وهو يحترم اﻹتفاقات الدولية في إدارته لمصايد اﻷسماك. |
141. Le représentant de la Fédération de Russie a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | ١٤١- وأدلى ممثل اﻹتحاد الروسي ببيان تعليلاً لتصويته بعد إجراء التصويت. |
253. A la 52ème séance, le 17 avril 1998, le représentant de la Fédération de Russie a présenté le projet de résolution E/CN.4/1998/L.65, qui avait pour auteurs les pays suivants : Fédération de Russie, Mexique, Portugal. | UN | ٣٥٢- في الجلسة ٢٥ المعقودة فــي ٧١ نيسان/أبريل ٨٩٩١، عرض ممثــل اﻹتحاد الروسي مشــروع القرار E/CN.4/1998/L.65، المقدم من اﻹتحاد الروسي، والبرتغال، والمكسيك. |
527. A la 38ème séance, le 9 avril 1998, le représentant de la Fédération de Russie a retiré le projet de résolution E/CN.4/1998/L.32, qui avait pour auteur la Fédération de Russie. | UN | ٧٢٥- في الجلسة ٨٣ المعقودة في ٩ نيسان/أبريل ٨٩٩١، سحب ممثل اﻹتحاد الروسي مشروع القرار E/CN.4/1998/L.32، المقدم من اﻹتحاد الروسي. |
167. A la 51ème séance, le 17 avril 1998, le représentant de la Fédération de Russie a présenté le projet de résolution E/CN.4/1998/L.43, qui avait pour auteurs les pays suivants : Argentine, Bélarus, Brésil, Chili, Chine, Chypre, Colombie, Costa Rica, El Salvador, Fédération de Russie, Grèce, Inde, Irlande, Italie, Japon, Nicaragua, Pérou, Philippines, Portugal, République de Corée et Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | ٧٦١- في الجلسة ٥١ المعقودة في ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨، عرض ممثل اﻹتحاد الروسي مشروع القرار E/CN.4/1998/L.43، المقدم من اﻹتحاد الروسي، واﻷرجنتين، وايرلندا، وإيطاليا، والبرازيل، والبرتغال، وبيرو، وبيلاروس، وجمهورية كوريا، والسلفادور، وشيلي، والصين، والفلبين، وقبرص، وكوستاريكا، وكولومبيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، ونيكاراغوا، والهند، واليابان، واليونان. |