"الإتّجاهِ" - Translation from Arabic to French

    • direction
        
    • sens
        
    On a une voiture abandonnée, un pneu crevé, et des traces de pas qui vont dans cette direction. Open Subtitles وآثار تَترأّسُ مِنْ ذلك الإتّجاهِ. السّيدة فورمان،
    En vérité, si nous tirions nos épées, ce serait ensemble et pointées dans la même direction. Open Subtitles في الحقيقةِ، إذا رْفعُنا سيوفنا جميعا وأشارَنا الى نفس الإتّجاهِ.
    Jeune demoiselle, la ville se trouve dans la direction opposée. Open Subtitles السيدة الصَغيرة، البلدة في الإتّجاهِ المعاكسِ.
    Quand j'ai quitté l'école, mes élèves m'ont dit au revoir dans la mauvaise direction. Open Subtitles عندما َأرى المدرسةَ لآخر مَرّة. طلابي كَانوا يُلوّحونَ لي في الإتّجاهِ الخاطئِ.
    Chacune de mes actions depuis que j'ai récupéré ce marteau allait dans ce sens. Open Subtitles كُلّ تحرّك جَعلتُ منذ إرتِفاع تلك المطرقةِ تُرأّسَ في هذا الإتّجاهِ.
    - Peut-être qu'on la trouvera si on regarde dans la même direction qu'elle. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن سَنَجِدُ ألِس إذا نَنْظرُ في نفس الإتّجاهِ هي كَانتْ تَنْظرُ.
    - Quoi ? Les traces viennent de cette direction. Open Subtitles ماعدا علاماتِ العائقَ يَجيءُ مِنْ ذلك الإتّجاهِ.
    Elles devraient être dans la même direction. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ تعال مِنْ نفس الإتّجاهِ. جوس، تَعْرفُ ماذا هذا عَنى؟
    - Vers ta gauche. Ma gauche et ta gauche sont les mêmes puisqu'on regarde vers la même direction. Open Subtitles يساركَ ويساري نفس ' يَجْعلُ نحن نُواجهُ نفس الإتّجاهِ.
    Elle pourrait avoir un petit coup de pouce dans la bonne direction. Open Subtitles هي يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَ a دفع صَغيرة في الإتّجاهِ الصحيحِ.
    Vous n'allez pas dans la bonne direction. Open Subtitles لا أعتقد أنك تَسلك الإتّجاهِ الصحيحِ.
    Les gouttes de sang vont dans la même direction. Open Subtitles يُسقطُ الدمُّ السفر في نفس الإتّجاهِ.
    Avec le don d'une sens impeccable de la direction. Open Subtitles بهديةِ لاعيب فيه إحساس الإتّجاهِ.
    Montre-moi juste la bonne direction. Open Subtitles فقط أشيري على الإتّجاهِ الصحيحِ.
    Elle vient dans cette direction. Open Subtitles في ذلك الإتّجاهِ
    Nous allons dans la bonne direction. Open Subtitles نحن نمضي في الإتّجاهِ الصحيحِ
    Sammy et Scoubi, faites le tour dans l'autre sens. Open Subtitles شاجى وسكوبى وانت ستَدُورُ فى الإتّجاهِ الآخرِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more